Сокращенные формы в английском языке. Сокращения в английском языке Сокращение em в английском

|ˈɡɑː.nə| = going to - собираться что-либо сделать.

We’re gonna get married. = We’re going to get married. - Мы собираемся пожениться.

Вариант с gonna звучит куда проще. Более того, можно опустить глагол to be (we gonna get married), если, конечно, ваш внутренний цензор это позволяет.

2. Wanna

|ˈwɑː.nə| = want to / want a - хотеть делать что-то / хотеть чего-то.

Сокращение wanna употребляется в двух значениях: когда мы что-то хотим сделать и когда мы просто чего-то хотим. В обоих случаях используется wanna вместо want to и want a:

  • Do you wanna come to my place for dinner? = Do you want to come to my place for dinner? - Хочешь поужинать у меня?
  • I wanna birthday party. = I want a birthday party. - Я хочу вечеринку в честь дня рождения.

3. Gimme

|ˈɡɪm.i| = give me - дай / дайте мне.

Это сокращение многим знакомо из песни Gimme More Бритни Спирс и композиции группы ABBA. Для дружеского непринуждённого общения вполне уместно сказать:

Oh, come on, Pat, gimme a break. - Ой, Пэт, хватит! Дай передохнуть!

4. Lemme

|ˈlɛmɪ| = let me - позволь / позвольте мне.

Сокращение lemme созвучно с gimme, используется следующим образом:

Lemme take care of her. = Let me take care of her. - Дай мне о ней позаботиться.

5. Kinda

|ˈkaɪ.ndə| = kind of - тип / вид чего-либо; вроде, типа, в какой-то степени.

Очень частое разговорное сокращение. В основном kinda используется в двух случаях. Во-первых, когда нужно сказать или спросить о разновидности чего-либо:

What kinda music do you like? = What kind of music do you like? - Какую музыку ты любишь?

И более разговорный вариант, для которого kinda звучит уместнее, чем kind of. Приведём несколько примеров:

  • Actually, that’s kinda cool. - Вообще-то, это типа круто.
  • Well, I kinda like someone. - Ну мне вроде нравится кое-кто.

6. Sorta

|sɔːrtʌ| = sort of - вроде того, вроде как, типа.

По значению сходно с kinda:

  • She’s sorta out on her own. - Она вроде как сама по себе.
  • That’s sorta their thing. - Это типа их фишка.

7. Ain’t

|eint| = am / is / are not; have / has not - отрицательная частица «не».

Это сокращение полезно знать, но употреблять нежелательно. Носителями оно признано чересчур неформальным, просторечным. Можно подумать, что ain’t пришло из американского сленга, но на самом деле его корни уходят куда глубже - прямо в лондонский кокни .

Ain’t достаточно эмоционально, поэтому часто встречается в различных песнях. Из недавнего вспомните Ain’t Your Mama Дженнифер Лопес:

I ain’t gon’ be cooking all day, I ain’t your mama! = I’m not going to be cooking all day, I’m not your mama. - Я не собираюсь готовить весь день, я тебе не мама!

8. A lotta

|eˈlɑːtə| = a lot of - много чего-либо.

Как и все перечисленные выше сокращения, a lotta получилось в процессе быстрого проговаривания и слияния звуков. Оно очень популярно, и знать его нужно просто обязательно! А употреблять вот так:

Hey, you askin’ a lotta questions. = Hey, you’re asking a lot of questions. - Эй, ты задаёшь много вопросов.

А в случае с множественным числом вместо lots of можно говорить lotsa:

I have lotsa computer games. = I have lots of computer games. - У меня полно компьютерных игр.

9. Dunno

|dəˈnoʊ| = do not know - не знаю.

Вот так небрежно можно ответить на вопрос в неформальной обстановке.

Dunno, Mike, do whatever you like. = I don’t know, Mike, do whatever you like. - Я не знаю, Майк, делай как хочешь.

Можно употреблять dunno как с местоимением, так и без.

10. Cuz

|kɔːz| = ‘coz = ‘cos = ‘cause = because - потому что.

Видимо, because проблематично выговорить не только изучающим английский, но и самим носителям языка. Иначе зачем так издеваться над словом?

I like him cuz he’s pretty. = I like him because he’s pretty. - Он нравится мне, потому что хорошенький.

А какие разговорные сокращения чаще всего используете вы? Делитесь в комментариях.

Сокращения в английском языке не представляют уникальное явление, свойственное только этому языку. Большинство языков мира склонно к подобному процессу. Так, например, в русском языке всем знакомое “щас” и “слышь”, тоже достаточно часто режут слух. Подобные редукции при всем остаются характерной чертой в просторечии и никоим образом не представлены в словарях.

Английский язык более гибок в этом плане. Здесь встречаются не только разговорные просторечные ‘em’ вместо ‘them’. Многие формы настолько прочно зарекомендовали себя, что перешли в официальные и вполне уместны даже в формальной речи.

Английские сокращения (Contracted forms/ Short forms) можно разделить на три группы: грамматические глагольные сокращения, сокращения длинных слов и выражений, просторечные сокращения.

Сокращенные формы глаголов

Короткие глагольные формы являются официальными сокращениями в английском языке. Не смотря на то, что изначально они присутствовали только в разговорной речи, со временем ситуация изменилась. Сейчас большинство мировых издательств таких как Cambridge, Oxford, Longmann и некоторые другие включают в учебные пособия информацию и упражнения на сокращенные формы в английском языке. Их можно встретить в художественных текстах, песнях, в кино и на телевидении. Следует отметить, что в деловой переписке, на переговорах или в текстах официальных писем следует избегать подобных сокращений.

  • am = ’m
  • I’m a mother. - Я мама.

  • are = ’re
  • You’re the second in line. - Вы второй по очереди.

  • is/ has = ’s
  • She’s (she is) my best friend. - Она моя лучшая подруга.

  • have = ’ve
  • We’ve three cats. - У нас есть три кошки.

  • will/ shall = ’ll
  • I’ll be back. - Я еще вернусь.

  • would/ had = ’d
  • They’d (they would) rather be nice. - Им следует быть милыми и приветливыми.

Если вы используете сокращенную форму глагола, следует ставить апостроф на месте тех букв, которые пропускаются. Не каждый глагол имеет краткую форму. Она представлена для модальных и вспомогательных глаголов, форм to be и глагола have/ has - “иметь”.

Сокращенные формы используются:

  • после личных местоимений
  • вопросительных слов what, who, how
  • после слов that, there, here
  • после существительных и имен собственных возможно только сокращение -‘s- (образованное от has или is)

Важным моментом является то, что в кратких ответах будет использоваться только отрицательная сокращенная форма. Ошибкой будет сказать:

Are you ok? - I’m. ОШИБКА

Краткая форма предполагает безударное положение, а глагол в кратком ответе ДОЛЖЕН быть ударным. Ударный слог сохраняется лишь в кратком отрицании:

Is Michael at home? - He isn’t. ПРАВИЛЬНО

The Imperative Let’s

В повелительном наклонении а английском языке также представлена сокращенная форма. Она состоит из глагола ‘to let’ - “позволить” и местоимения ‘us’ - “нам”. Выглядит такая конструкция следующим образом:

Let’s (= let us) invite the Johnsons. - Давайте пригласим Джонсонов.

Ain’t

Еще один интересный случай в глагольных сокращениях представлен в отрицательном сокращении ain’t. Это слово является представителем разговорного и даже диалектического английского. Тем не менее оно очень популярно и может заменять в неформальном общении многие другие глаголы:

ain’t = are not/ /is not/am not/ have not/ has not/ do not/ does not, / did not

По сути оно не имеет ни числа, ни лица, ни времени. Более того это отрицание способно создавать двойные отрицания в английском (“запретный прием”):

Ain’t it funny? - Разве не смешно?

I ain’t got no money. - У меня нет ни копейки.

Сокращенные формы длинных слов

Во вторую группу английских сокращений попадают многосложные слова и понятия, которые можно сократить до аббревиатуры. Аббревиация допустима как в разговорной речи, так и в литературном английском. В речевой практике нередко можно встретить следующие сокращения:

TV - television - телевидение / телевизор будет звучать как ‘TV set’
pro - professional - профессионал
sec - second - секунда
bra - brassiere |brəˈzɪr| - бюстгалтер
amp - amplifier - усилитель
DUI - driving under influence - вождение в нетрезвом состоянии

Упрощение в разговорной речи сделало подобные слова самостоятельными.

Разговорные сокращенные формы

Наконец, третью группу составляют английские просторечные сокращения, аналогом которых является русское “пасиб” и “щас”. Эти понятия лишены официального статуса, но они естественны и популярны для английского языка.

В заключении хотим отметить, что сокращенные формы следует использовать с умом. В этом деле главное - не перестараться. Время от времени они помогут освежить беседу и “спасти” время. Говорить должно быть удобно, а слушать приятно.

Желаем вам успехов в обучении тонкостям английского языка!

Виктория Теткина


Само собой разумеется (it goes without saying), что при изучении любого иностранного языка не обойтись без грамматических правил. Хороший словарный запас плюс грамматика это залог успеха. Полагаю, что все понимают, что правила необходимо отрабатывать по тренировочным упражнениям и также практиковать их в реальной жизни.

Но правила правилам рознь. Понятно, что есть важные правила, так сказать, основы языка, и есть правила, которые не так важны; их незнание не искажает правильность подачи передаваемой информации, просто показывает некоторую “недоскональность” и “неграмотность”, которая с практикой и настойчивой работой над языком исчезает.

Но правила можно разделить еще на “одноразовые” и ежедневные.

“Одноразовые” правила – это всегда важные и объемные правила, где есть много логики, они легко понимаются и усваиваются. Например, правила образования грамматических времен, правила для модальных глаголов или правила для оборота “there is/are”. Но это всегда одноразовое “вливание” информации. Для особо непонятливых можно повторить два и три раза, обычно четвертый раз – это уже перебор. К примеру, мне не приходится объяснять несколько раз одно и то же правило, например, как образуется Present Indefinite Tense своим ученикам. После такого одноразового правила нужно отработать его на тренировочных упражнениях и “внедрять” в жизнь.

Другое дело – ежедневные правила. Это правила, которые невозможно понять и выучить за один или два раза. На первый взгляд они не кажутся трудными, но вы будете их “учить” и узнавать что-то новое всю жизнь. Эти правила не всегда поддаются логике, они основываются на различии наших языков. Кое-что надо брать на “память”, то есть попросту запоминать, но многое поддается логическому объяснению (которое лучше найти и понять, чем просто учить наизусть). Такие правила обычно мелкие и многочисленные, однако связанные воедино, и их объем не позволяет усвоить их за час или два. Эти правила касаются артиклей (определителей существительных) , предлогов, словообразования (суффиксы, префиксы, основы слов) и расширение словарного запаса. Ежедневные правила надо ставить на поток, то есть маленькими дозами вливать информацию ежедневно.

Само собой разумеется, надо ежедневно пополнять запас слов, пусть это будет хоть три слова (за неимением времени) , но их надо добавить в свой словарный запас, свою “копилку” слов. Чтобы учить слова очень занятым и работающим людям, их надо “выносить” из дома. Это вообще “уличная” работа – учить слова. Нужно выработать в себе привычку заглядывать время от времени в заготовленный листочек со словами в течении дня. Этот листочек называется “задел на день”. Вам надо выработать привычку к таким “заделам”. Вечерком черкните себе пару-тройку новых слов на листочек, конечно, можно написать и пять, и шесть слов, в зависимости от вашего вдохновения на данный момент (особо продвинутые отваживаются писать даже десять (oh, my god!) , и 15 слов) и возьмите этот листок на работу (в школу, в магазин, в дорогу). В течении дня вы всегда найдете минутку или две взглянуть на этот листочек бумаги. Надо быть просто начеку, надо помнить об этом. Заучивать слова надо при помощи законов словообразования. При всем своем многообразии суффиксов и префиксов, если взять себе за правило ежедневно рассматривать (или учить) всего один суффикс (или префикс), то через пару месяцев вы досконально разберетесь в словообразовании, попутно существенно увеличив свой запас слов. Выгода налицо. Такое маленькое усилие дает такой реальный результат. Но любая, даже маленькая информация должна не уйти, не забыться не исчезнуть в потоке информации, а войти навсегда в нашу долгосрочную память. Для этого новая информация нуждается в “подтверждении”, то есть ее надо еще не раз, и не два увидеть, услышать и написать; тогда она не забудется. В таких случаях снова работает правило – БУДЬ НАЧЕКУ = BE AWARE. Не давайте себе ни единого шанса забыть полученные знания. Я уже рассказывала о трех закладках. Одна из них помогает запоминать новые суффиксы, префиксы и основы слов. а также подтверждать старые. Другая работает над определителями существительных. Третья закладка поможет на практике увидеть и запомнить глагольные формы.

Продолжаем разбираться с префиксами, то есть с приставками. Лучше и проще всего их учить по алфавиту. Слова, которые начинаются на букву “A” не всегда являются самостоятельными единицами, это может быть сложное слово, которое начинается на префикс “A -”, “ABC -” или “AD-”. И так далее по алфавиту. Я уже рассказывала о суффиксах “BE -”, “DE -”, “DIS -” и многих других.

Рассмотрим еще несколько префиксов, которые начинаются на букву “E”.

1. Префикс — “EN” . Перед буквами “B”, “M” и “P” он становится суффиксом “EM”.

Префикс “EN” образует глаголы и добавляется к существительным, прилагательным и к глаголам. Его смысл: ДВИЖЕНИЕ вовнутрь, в, на;

Вот несколько примеров:

to EM BARK = грузить(ся) , садиться на корабль;

to EM BANK = защищать насыпью, обносить валом;

to EM BODY = воплощать, изображать;

to EM BRACE = обнимать(ся);

to EM POWER = давать власть и возможность;

to EM BROWN = придавать коричневый или бурый оттенок;

to EM PURPLE = обагрять;

to EN CIRCLE = окружать, делать круг;

to EN CHAIN = сажать на цепь, заковывать;

to EN ABLE = давать возможность, приспосабливать;

to EN JOY = получать удовольствие, наслаждаться;

to EN THRONE = возводить на трон, на престол;

to EN TRAIN = садиться в поезд, грузиить(ся) в поезд;

2. Префиксы “E -”, “EF -” и “EX -”. Их смысл: ДВИЖЕНИЕ наружу из, от; Вот несколько примеров:

to E DUCE = выявлять скрытые возможности; выводить заключение;

to EF FECT = выполнять, осуществлять;

to EF FERVESCE = выделяться в виде пузырьков газа, шипеть, пениться;

to EF FUSE = изливать, испускать (запах и т.д.);

to EX CLAIM = восклицать;

to EX POSE = выставлять напоказ, разоблачать;

to EX CORIATE = содрать кожу;

to EX CAVATE = копать, рыть, вынимать грунт;

to EX TEND = простираться, тянуться, распространяться;

Английский язык изобилует таким количеством сокращений, что составляются целые словари для понимания сказанного и написанного. Сокращения можно классифицировать по-разному:

  • по области применения
  • по типу
  • по способу визуализации
  • по схожести звучания.

Большинство сокращений строится как аббревиатура. Аббревиатура может быть инициальной, то есть для сокращения используются начальные буквы составляющих слов. Другой вид аббревиатуры называется буквенно-звуковой. Есть и смешанные типы. Встречаются они и в английском языке.

Сокращения для СМС

Яркий пример такого сокращения – специфические сочетания для написания СМС. Придуман целый язык из сотен слов, понятных, впрочем, как отправителю, так и адресату. Допустим, вы получаете от англоговорящего абонента послание: ADIDAU BILY, это не ошибка сети, это признание: «Весь день я мечтаю о тебе, потому что я люблю тебя» (All Day I Dream About You Because I Love You).

Еще несколько:

Употребляются аббревиатуры не только в сообщениях, переданных через современные гаджеты, но и во вполне традиционной переписке.

Сокращения в переписке

В деловой переписке используется немало сокращений, от названий должностей: CA — дипломированный бухгалтер, CEO (chief executive officer) — старшее должностное лицо до специфических терминов: col. (collection) — инкассация, инкассо; b/l (Bill of lading) — коносамент/транспортная накладная

Заполняя ячейку адреса на конверте, люди не пишут полностью Street, заменяя его сокращением St — улица.

И в самом письме получатель, увидев сочетания букв «pls», «ppl», «Q.» без труда прочитает: please (пожалуйста), people (люди), question(вопрос).

Сокращения измерений

Как и в русском языке, в английском часто прибегают к сокращениям в написании различных измерений. Баррель обозначается как bbl, фут (foot) — ft, унция (ounce) – oz, кварта – qt.

В английском языке некоторые сокращения, связанные со временем , пишутся в виде акронима, например, названия месяцев: Apr. , Aug./ Ag., Dec. Произносятся же они в полной форме: April, August, December.

Другие, скажем, указание времени суток: a.m., p.m. – по буквам, то есть, так, как пишутся.

Символьные сокращения весьма распространены. Многие из них имеют международный характер.

Номер обозначается знаком #, «и» — &, доллар пишется как $, фунту стерлингов и евро соответствуют значки £ и €. Символ авторского права — ©.

Географические, фонетические, визуальные сокращения

Сокращение географических названий , таких, как штаты, провинции и даже отдельные города в английском языке далеко не редкость. Примером может служить аббревиатура названия округа Колумбия (District of Columbia) DC или города Вашингтон, WA.

Интересный вид сокращений – фонетические и визуальные . Первые основаны на созвучии некоторых слов и цифр. 10Q похоже на Thank You (спасибо), 2ez – на Too easy (слишком легко). F2F – на Face to Face (лицом к лицу) и в письменной речи заменяют эти выражения.

Разговорные сокращения

Сокращения наиболее часто употребляемых выражений почти вошли в литературную норму. Их можно не только услышать в разговорной речи, но и встретить в произведениях писателей или в словах песен. Их уникальная особенность в том, что выражение, состоящее из нескольких слов не только произносится слитно, но и записывается одним словом. Составляющие фразу слова . I am сокращается до I’m, I have – до I’ve, I will – до I’ll.

Есть и еще более краткие варианты: I had или I would говорят и пишут как I’d, You had или you would как You’d, а He is или he has как He’s.

You will You’ll
You have You’ve
You are You’re
Would not Wouldn’t
Will not Won’t
Were not Weren’t
We will We’ll
We have We’ve
We had / we would We’d
We are We’re
Was not Wasn’t
They will They’ll
They have They’ve
They had / they would They’d
They are They’re
There will There’ll
There is / there has There’s
There had / there would There’d
Should not Shouldn’t
She will She’ll
She is / she has She’s
She had / she would She’d
Shall not Shan’t
Ought not Oughtn’t
Need not Needn’t
Must not Mustn’t
Might not Mightn’t
It is / it has It’s
Is not Isn’t
I will I’ll
I have I’ve
He will He’ll
He had / he would He’d
Have not Haven’t
Has not Hasn’t
Had not Hadn’t
Does not Doesn’t
Do not Don’t
Dare not Daren’t
Could not Couldn’t
Are not Aren’t

Некоторые сленговые выражения приобрели новое звучание и пишутся слитно:

В общении часто просто опускаются отдельные слова в устойчивых выражениях: мы слышим morning вместо good morning или afternoon вместо good afternoon.

Добрый день, дорогие друзья!

Нам с вами необычайно повезло. Сколько всего падежей в русском? Целых 6, а в английском существительные не склоняются, а у местоимений их всего четыре. И сегодня мы поговорим об одном из них. Читайте статью «Объектные местоимения в английском языке».

Что это такое

В своей начальной форме падеж личных местоимений называется Subject (субъект). Он используется на месте подлежащего. Object (объект) в свою очередь используется во многих других случаях, например на месте дополнения.

Приведу пример в предложении:
I haven’t seen Jack this week (Я не видел Джека на этой неделе). Если мы заменим Jack, то получим I haven’t seen him this week. I – Subject, him – Object.
Как же они выглядят? Многие из них выглядят, как в начальной форме, но некоторые отличаются. Предлагаю сравнить их в таблице. Не предлагаю вам перевод объектных на русский, так как он зависит от контекста. Повторяли про формы инфинитива?

Как вы могли заметить, некоторые формы похожи на притяжательные, например, her. О том, как их различать, читайте ниже.

Научимся использовать их уместно

Начнем с того, что Subject употребляется только на месте подлежащего, а притяжательные только для обозначения принадлежности: This is her bag (Это её сумка). Помните мой прошлый про комплексное подлежащее?

Не забудьте подписаться, чтобы ничего не пропустить и получить в подарок — разговорник по английскому, немецкому и французскому языку. В нем есть русская транскрипция, поэтому, даже не зная языка, можно с легкостью освоить разговорные фразы.

А Object имеет несколько значений:

  1. На месте Винительного падежа. Отвечает на вопрос Кого? Что?
    Jessica doesn’t know them well (Джессика не очень хорошо их знает).
  2. Соответствует русскому Дательному. Задаем вопросы Кому? Чему?
    Pete called us yesterday (Пит звонил нам вчера).
  3. В коротких ответах на вопросы.
    — Who left the door open? (Кто оставил дверь открытой?)
    — Not me! (Не я!)

— I really enjoyed the film (Мне очень понравился фильм).

— Me too (Мне тоже).

Примеры объектных местоимений в предложениях

Чтобы получать еще больше полезной информации и совершенствовать свои навыки иностранных языков, подписывайтесь на блог Viva Европа.

С Вами была я, филолог английского языка, Екатерина Мартынова.
Желаю всем хорошего дня!