Приставка un в английском языке примеры. Отрицательные приставки в английском языке

Совсем не обязательно каждый раз применять вспомогательный глагол с отрицанием, чтобы придать высказыванию противоположное значение. Здесь на помощь придёт небольшая хитрость – приставка un. В английском данный префикс встречается довольно часто. Он «дружит» с глаголами и прилагательными. Умение использовать un- значительно расширит ваш словарный запас и подарит уверенность в своих силах во время беседы с иностранцем.

Приставка un в английском. Примеры

Итак, посмотрим, что представляет собой приставка un- в английском .

1. John’s arrival was absolutely unexpected.

Приезд Джона был совершенно неожиданным.

2. I have already heard this unreal story.

Я уже слышал эту нереальную историю.

3. Please, undo your coat and sit down.

Пожалуйста, расстёгивай пальто и садись.

4. You look unbelievable!

Ты выглядишь невероятно!

5. Who is that unattractive young guy?

Кто тот непривлекательный молодой человек?

Согласитесь, намного проще и красивее сказать «John’s arrival was unexpected», чем «John’s arrival wasn’t expected» . Оба варианта верны, но почему бы немного не разнообразить свою речь?

Список слов на тему «приставка un в английском»

К сожалению, нет каких-то чётких правил, когда можно или нельзя добавлять к словам приставку un в английском . Такие случаи просто необходимо запоминать. Услышали слово с un - проверили в словаре, взяли на заметку. Увидели в тексте – сделали то же самое. А для начала советую обратить внимание на список, который вам поможет запомнить первые words с приставкой un-.

unhappy – несчастный

undone – несделанный, незаконченный

unimaginable – невообразимый

unable – неспособный

unchain – освобождать

unusable – негодный, неподходящий

unpleasant – неприятный

unsafe – небезопасный

uncomfortable – некомфортный

unwanted – нежеланный

unspoken – негласный, невысказанный

unnatural – неестественный

unsuccessful – неудачный, безуспешный

unsuccess - безрезультатность

unlucky – невезучий

untidy – неаккуратный, неопрятный

unfriendly – недружелюбный

unreliable – ненадёжный

unusual – необычный, необыкновенный

unlimited – безграничный, неограниченный, бесконечный

unbearable – невыносимый

Согласно нашей аналитике, студенты Lingualeo довольно часто выбирают . У вас хороший вкус, друзья! 🙂 Ведь знать, как именно создаются новые слова, вычленять английские приставки и суффиксы – значит бесконечно расширить свой словарный запас и начать понимать саму логику языка .

Поэтому предлагаю посвятить ряд статей словообразованию английских слов. Конкретно сегодня мы обсудим самые распространенные префиксы.

На всякий случай уточню: префикс – то же самое, что и приставка.

В качестве предисловия: словообразование в английском языке

Новые слова в любом языке создаются из уже имеющихся элементов (слова и их основы, приставки и суффиксы) по существующим моделям словообразования.

Так, в русском языке довольно продуктивная модель образования уменьшительно-ласкательных слов при помощи суффиксов -ok-, -ик-, -очк- и др.

Дом – дом ик , гном – гном ик , плот – плот ик и т.д.

Такой способ называется аффиксацией (образование слов с использованием приставок и/или суффиксов).

Самыми продуктивными способами словообразования в английском языке являются:

  • аффиксация: peace (сущ. мир) => peaceful (прил. мирный) ,
  • словосложение: bedroom = bed + room ,
  • конверсия (переход из одной части речи в другую: hand => to hand ).

Зная особенности каждого из этих способов, ты сможешь интуитивно понимать незнакомые слова (если в них есть хоть какой-то знакомый элемент) и создавать новые слова на базе единиц, имеющихся в твоем словарном запасе.


Научимся собирать целое из частей

Какие бывают приставки в английском языке

Образование новых слов при помощи приставок – очень продуктивный способ в английском языке. Приставка привносит в смысл слова новое или дополнительное значение. Например, отрицательная приставка отменяет / противопоставляет и т.д. то, что названо в корне слова: красивый – не красивый, attractive – un attractive .

Отмечу ряд особенностей английского языка, в сравнении с русским:

  • В русском языке приставки никогда не меняют часть речи , а лишь добавляют слову новое значение (бежать – отбежать – забежать) , тогда как в английском языке некоторые приставки способны создавать слово другой части речи: robe – to dis robe (халат – раздеться), wit – to out wit (остроумие – перехитрить).
  • Там, где наши глаголы для создания дополнительного значения используют приставки, английские глаголы могут использовать предлоги , как часть фразового глагола: идти – во йти – вы йти; to go – to go in – to go out .

Теперь рассмотрим виды приставок в английском языке и правила их использования. Пойдем по логике, предложенной :

  • отдельно рассмотрим отрицательные префиксы,
  • затем поговорим об интернациональных приставках (они есть в разных языках),
  • а потом о приставках сугубо английских.

Отрицательные приставки в английском языке

В английском языке их о-о-очень много, и использоваться они могут со словами абсолютно любых частей речи. Какие-либо правила использования есть далеко не у каждой приставки , к тому же ни одно правило не застраховано от исключений…

Поэтому рецепт грамотности таков: учим английские приставки (с примерами и правилами использования), но периодически проверяем интересующее слово в словаре 🙂

anti- (= анти, против)

Эта приставка, как правило, присоединяется к слову через дефис:

anti -abortion (против абортов), anti -fascism (антифашизм).

Но есть большое количество исключений:

anti social (антиобщественный), anti hero(антигерой) , anti virus (антивирус)

dis- (= не, пере, без)

Приставка dis- чаще всего употребляется:

  • с прилагательными и причастиями: dis advantageous (невыгодный); dis organized (неорганизованный); dis loyal (нелояльный), dis agreeable (противный, неприятный);
  • со словами, начинающимися с произносимой -h-: dis harmonious (негармоничный), dis heartened (унылый); dis honest (нечестный);
  • c некоторыми словами, начинающимися с согласной: dis passionate (бесстрастный), dis respectful (неуважительный);
  • c существительными и глаголами: to dissatisfy (не удовлетворять), dis ability (инвалидность), to dis appear (исчезать), dis placement (перестановка, смещение).

contra- (= против/о)

to contra dict (противопоставлять), contra band (контрабанда), contra lateral (контралатеральный)

de-/di- (=убрать, отменить)

to de regulate (отменять регулирование), to de value (девальвировать), to de bug (отладить).

in- (= не, без)

Чаще всего употребляется:

  • перед сочетанием букв -ас-: in accurate (неточный); in active (неактивный) ;
  • перед согласным -с-: in coherent (бессвязный); in capable (неспособный) .

Исключения: informal (неформальный); inarticulate (невнятный) .

il- (= не)

Употребляется со словами, начинающимися с согласного -l-. Правило действует практически без исключений, поскольку носителю языка так гораздо легче – использовать приставку, созвучную началу корня слова.

il legal (нелегальный), il logical (нелогичный); il legible (неразборчивый)

im- (= не)

Используется со словами, начинающимися на -p- по тому же принципу, что и предыдущий пример . Дело в том, что артикуляционно звуки -m- и -p- образуются довольно похоже, поэтому произносить сочетание -mp- довольно легко:

im polite (невежливый); im personal (безличный), im possible (невозможно).

Также используется со словами, начинающимися с -m- :

im mature (незрелый) im modest (нескромный)

ir- (= не)

Употребляется со словами, начинающимися на -r- :

ir regular (нерегулярный), ir responsible (безответственный); ir replaceable (незаменимый).

ig- (= не)

ig noble (неблагородный)

mal- (= плохо, неправильно)

mal practice (неправильное профессиональное поведение), mal adjusted (неприспособленный).

mis- (= неправильно, ошибочно, неверно)

mis fortune (неудача), to mis speak (говорить с ошибками), to mis dial (набрать неправильный номер)

non- (= не, без)

Может употребляться как с дефисом: non -profit (бесприбыльный, некоммерческий), так и без него: non sacred (несвященный) .

un- (= не)

Очень распространенная приставка. Чаще всего она употребляется:

  • перед гласными в прилагательных и причастиях: un equal (неравный), un usable (непригодный);
  • перед согласными: un desirable (нежелательный), un happy (несчастный), un welcoming (недружелюбный);
  • при добавлении к глаголам приставка un- обычно меняет их смысл на противоположный: to un chain (освобождать), to un lock (отпереть, открыть).

under- (= недо, недостаточно)

under paid (мало оплачиваемый, недоплаченный), under developed (недоразвитый)

Интернациональные префиксы в английском языке

Эти приставки ты можешь встретить в разных языках, в том числе в русском . Происходит это потому, что языки заимствуют слова друг у друга или из общего источника – латыни.

auto- (=авто, само)

auto biography (автобиография), auto matic (автоматический), auto nomy (автономия)

bi- (=два)

bi polar (двухполярный), bi cycle (велосипед) , bi ped (двуногий)

co- (=со)

to co operate (сотрудничать), to co habit (сожительствовать).

inter- (=между)

inter national (международный), inter penetrate (взаимопроникают)

multi- (=много)

multi national (многонациональный), multi cultural (многокультурный), multi storey (многоэтажный)

post- (=после)

post natal (послеродовой), post script (приписка после текста)

super- (=супер, сверх)

super market (супермаркет), super star (суперзвезда)

trans- (=транс, через)

trans atlantic (трансатлантический), trans form (трансформация)

uni- (=уни)

uni form (униформа), uni sex (унисекс)

Что означают приставки в английском

Чисто английские приставки уже не увидишь в русском языке . Точнее сказать, мы можем встретить заимствованное слово с ними (например, on line с приставкой on-). Но эта приставка не будет продуктивной для нашего языка (то есть она не участвует в образовании новых русских слов).

by- (=попутно, рядом с…)

by product (побочный продукт), by road (объездная, проселочная дорога)

con-/com-/-col-/cor- (=с, вместе)

con junction (соединение), to com mingle (смешивать), col league (коллега), cor relation (корреляция)

down- (вниз, совершенно)

down load (скачать), down pour (ливень)

for- (=прочь, наоборот)

to for get (забыть), to for swear (отрекаться)

fore- (=перед)

fore arm (предплечье), fore fathers (предки)

forth- (=вперёд)

forth coming (грядущий), forth right (прямолинейный)

in- (=внутрь, внутри)

Это омонимическая приставка отрицательной in- . Пример: input (внутрь).

male- (=злой)

male volence (недоброжелательность), male diction (проклятие)

off- (=прочь, отдельно)

off center (смещённый с центра), off line (неподключенный)

on- (=в процессе)

on line (онлайн, на связи), on coming (приближающийся)

out- (=более чем, вне, наружу)

to out perform (превзойти), out board (подвесной)

over- (=пере, «слишком много»)

Слова с приставкой over: to over sleep (проспать), to over come (преодолеть)

re- (=снова, пере)

to re write (переписать), re run (повторный показ)

Разумеется, это не все приставки английского языка, а лишь наиболее распространенные.

Место встречи изменить нельзя

Ну что, с теорией разобрались! Желающим попрактиковаться – добро пожаловать в , в котором ты найдешь упражнения на приставки в английском языке.

В следующий раз мы рассмотрим английские суффиксы. До встречи в блоге! 🙂

Аффиксальный способ словообразования в английской лексике является очень распространенным, так как словарный состав языка и большинство его частей речи состоит из слов, образованных друг от друга с помощью суффиксов и приставок. Значение префиксов переоценить довольно трудно: они дают возможность изменять практически любую самостоятельную часть речи и образовывать кардинально новые слова. Поэтому стоит более подробно рассмотреть, какие бывают основные приставки в английском языке, а также какими значениями они обладают.

Основные словообразующие префиксы английского языка

Среди префиксов существует довольно большое число тех, которые несут в себе определенное специфическое значение.

  • Так, например, глаголы или существительные с приставкой re- свидетельствуют о действии, выполняемом заново, или о каком-либо обновленном объекте или процессе:

· construct – re construct (строить – переделывать)
· assign – re assign (назначать – переназначать)

· natal – pre natal (родовой – предродовой)
· election – pre -election (выборы – предварительные выборы)

  • у inter- основное значение связано с объединением и кооперацией. Чаще всего употребляется с прилагательными:

· personal – inter personal (личный – межличностный)
· national – inter national (национальный – международный)

  • en- , как правило, является глагольным префиксом, который часто вводит новое значение у действий:

· lighten – en lighten (светить – просвещать)
· act – en act (действовать – включать в действие)

  • ex- отображает значение чего-то прошлого, того, что было раньше. Ее употребление характерно для существительных:

· president – ex -president (президент – бывший президент)
· singer – ex -singer (певец – бывший певец)

  • Префикс over- свидетельствует об избытке чего-либо и чаще встречается с глаголами, но может использоваться и с другими частями речи:

· work – over work (работать – переработать)
· crowded – over crowded (населенный – перенаселенный)

  • sub- типична для разных частей речи и показывает нахождение чего-то ниже определенного уровня. Например:

· urban – sub urban (городской – пригородный)
· zero – sub zero (ноль – ниже ноля)

  • Для ultra- также характерно использование с разными частями речи; этот префикс показывает излишнюю степень какого-либо понятия или явления:

· sound – ultra sound (звук – ультразвук)
· man – ultra man (человек – сверхчеловек)

  • Еще одна приставка post- отображает стадию, идущую после:

· modernism – post modernism (модернизм – постмодернизм)
· natal – post natal (родовой – послеродовой)

Отрицательные префиксы английского языка

У отрицательных приставок в английском языке есть одна, но довольно существенная проблема: многие из них часто не поддаются особой логике, и для некоторых из них нет специального правила. Один из вариантов запоминания таких префиксов – постоянная тренировка.

Но у некоторых отрицательных английских приставок есть логичные объяснения:

  • Приставка un- используется с большинством прилагательных для придания им отрицательного смысла:

· fortunate – un fortunate (счастливый – несчастливый)
· natural – un natural (естественный – неестественный)

· credible – in credible (правдоподобный – неправдоподобный)
· accurate – in accurate (точный – неточный)

  • Приставка dis- иногда ставится перед словами, начинающимися с «s», но в большинстве случаев ее употребления нужно запоминать:

· satisfaction – dis satisfaction (удовлетворение – неудовлетворение)
· regard – dis regard (внимание – невнимание)

  • non- обычно не имеет случаев объяснения:

· sense – non sense (смысл – бессмыслица)
· existent – non existent (существующий – несуществующий)

  • im- часто используется с прилагательными начинающимися с «m»:

· moral – im moral (моральный – аморальный)
· perfect – im perfect (совершенный – несовершенный)

  • mis- не имеет особых признаков употребления, ее следует запоминать:

· understand – misunderstand (понимать – не понимать)
· use – misuse (использовать – неправильно использовать)

  • У anti- есть одно типичное значение противопоставления, но особых признаков ее употребления нет, поэтому такие слова нужно тоже запоминать:

· microbial – anti microbial (микробный – антимикробный)
· bacterial – anti bacterial (бактериальный – антибактериальный)

  • Значение приставки counter- – «против», смысл схож с –anti. Особых случаев запоминания также нет:

· attack – counter attack (атака – контратака)
· measure – counter measure (мера – контрмера)

Как можно понять из вышеперечисленных примеров, словообразовательных приставок в английском языке много. Сгруппировать их может помочь представленная ниже таблица, но лучше всего подойти к изучению со всей серьезностью и запоминать все сложные случаи употребления, тренируя их в упражнениях и текстах.

Образование слов может происходить при помощи приставок, которые хотя и изменяют значение слов, но не меняют его принадлежности к той или иной части речи. Многие приставки имеют своё собственное значение и вследствие этого бывают ударными. Приставок, характерных только для какой-либо части речи, в английском языке нет.

  • Приставка anti- соответствует в русском языке приставкам «противо-», «анти-»:
  • anti -fascist – антифашист
    anti -aircraft – противовоздушный

  • Приставка counter- соответствует русской приставке “конр-“, “противо-“:
  • to counter act – противодействовать

  • Приставка dis- придаст отрицательное значение; часто переводится на русский язык приставками не-, дез-, бес-, без-:
  • dis obedient – непослушный
    dis order – беспорядок
    dis honest – бесчестный
    dis appear – исчезать

  • Приставка ех- имеет значение “экс” бывший”:
  • ex -champion - экс-чемпион

  • Приставка en- часто имеет значение “делать” и образует глагол от прилагательных и существительных:
  • to en large – увеличивать, делать большим
    to en circle – окружать, делать круг

  • Приставка fore- имеет значение “перед”:
  • fore head - лоб

  • Приставка inter- имеет значение “между”, “среди”, “взаимно”:
  • inter national – интернациональный

  • Приставка il- означает отрицание. Употребляется, если слово начинается с согласной l:
  • il legal – незаконный
    il literate - неграмотный

  • Приставка im- означает отрицание. Употребляется, если слово начинается с согласных b, m, р.

    im mortal – бессмертный
    im balance – неустойчивость
    im parity – неравенство

  • Приставка in- придает противоположное значение. Слова с префиксом in- нужно запоминать:
  • in consistent – несовместимый
    in definite – неопределенный; неясный; безразличный
    in dependence – независимость

  • Приставка ir- означает отрицание. Употребляется, если слово начинается с согласной r.
  • ir responsible – безответственный
    ir relevant – неподходящий; неуместный
    ir regular – неправильный; нерегулярный

  • Приставка mis- имеет значение “неправильно, неверно”:
  • to mis understand – неправильно понять

  • Приставка non- означает отрицание или отсутствие:
  • non -alcoholic – безалкогольный
    non -essential – несущественный

  • Приставка over- часто переводится на русский язык приставками над-, пере-, сверх- или чрезмерно.
  • to over pay – переплатить
    over -active – сверхактивный
    to over -estimate – переоценивать

  • Приставка post- употребляется со значением “после”:
  • post -war - послевоенный

  • Приставка pre- употребляется со значением “перед”, “ранее”:
  • pre historic – доисторический

  • Приставка sub- соответствует русской приставке “под”:
  • sub -tropical – субтропический
    sub marine – подводный
    sub way – подземка, метро

  • Приставка super- имеет значение “сверх”:
  • super natural – сверхъестественный
    to super charge – перегружать

  • Приставка trans- соответствует значению “через”, “меж”:
  • trans atlantic – трансатлантический
    trans national – межнациональный

  • Приставка re- употребляется со значением “снова”, “заново” (часто соответствует русской приставке “пере”):
  • to re write – переписать
    to re do – переделать

  • Приставка un- придает противоположное значение:
  • to un do – отменять сделанное; уничтожать
    un able – неспособный uncomfortable - неудобный

  • Приставка ultra- употребляется со значением “ультра”, “сверх”:
  • ultra -modern – ультра-современный
    ultra violet – ультрафиолет

  • Приставка under- означает отрицание и часто переводится на русский язык приставками “недо-” или имеет значение ” под чем-то”:
  • to under estimate – недооценивать
    under ground – подземныйviolet – ультрафиолет

    Приставками , или префиксами , называются морфемы, добавляемые к началу слова для получения нового слова с другим значением. Приставка может, например, придать слову отрицательное или противоположное значение по отношению к исходному слову, не имеющему приставки. Помимо отрицательного значения некоторые префиксы передают временные характеристики (например, «до», «после»), данные о месте или образе действия, связанном с рассматриваемым словом (например, «повторно»). Вот несколько примеров:

    базовое слово

    слово с приставкой

    тип значения приставки

    примеры предложений

    перевод предложений

    possible /возможный

    im possible / невозможный

    отрицание

    It was impossible to do that task on time.

    Было невозможно выполнить то задание вовремя.

    ha ppy / счастливый

    un happy / несчастный

    отрицание, противоположность

    You are looking quite unhappy. What’s happened?

    Ты выглядишь довольно несчастным. Что случилось?

    payment / платеж

    non payment / неуплата

    отрицание

    Non-payment of your fees can result in the termination of the contract.

    Неуплата по вашим счетам может повлечь за собой расторжение договора.

    war / война, военный

    pre war / довоенный

    время, предшествование

    Everywhere in the room there was old pre-war furniture.

    Повсюду в комнате была старая довоенная мебель.

    terrestrial / земной

    extra terrestrial / внеземной

    место, нахождение за пределами чего-либо

    Do you believe in the existence of any extraterrestrial civilizations?

    Ты веришь в существование каких-либо внеземных цивилизаций?

    cook / готовить, варить

    over cook / переварить

    образ действия; избыточность действия, идущая во вред

    The vegetables were overcooked and tasted awfully.

    Овощи были переваренными и ужасными на вкус.

    Особенно часто приходится сталкиваться с отрицательными приставками (Negative Prefixes). При этом важно учитывать, что не каждая приставка подходит к любому корню – есть строго фиксированные слова, образованные от исходных при помощи конкретной отрицательной приставки. Часть префиксов более типична для употребления с прилагательными и наречиями, а часть – с глаголами. Рассмотрим некоторые из таких префиксов.

    Отрицательные приставки прилагательных

    приставка

    особенности употребления

    примеры слов

    пример предложения

    перевод предложения

    un

    наиболее распространенная

    un friendly (недружелюбный), un able (неспособный), un usual (необычный), un necessary (ненужный), un employed (безработный)

    The waiters in this restaurant are very unfriendly.

    Официанты в этом ресторане очень недружелюбные.

    in-

    часто придает отрицательное значение словам с латинскими корнями

    in visible (невидимый), in convenient (неудобный), in formal (неофициальный, неформальный), in adequate (неподходящий)

    The car park is inadequate for a big supermarket like this.

    Парковка неподходящая для такого большого супермаркета.

    im-

    версия приставки in-, используемая перед корнями на m и p

    im possible (невозможный), im mature (незрелый, несовершеннолетний), im mortal (бессмертный), im polite (невежливый), im patient (нетерпеливый)

    Jack is very impatient. He never can wait.

    Джек очень нетерпелив. Он никогда не может подождать.

    il-

    вариант все той же приставки in-, используемый перед корнями на l

    il legal (нелегальный), il legible (неразборчивый, нечитаемый), il literate (неграмотный)

    Some employers prefer to deal with illegal workers because their labour is cheap.

    Некоторые работодатели предпочитают иметь дело с нелегальными работниками, потому что их труд дешевый.

    ir-

    версия префикса in-, применяемая перед корнями на r

    ir responsible (безответственный), ir reversible (необратимый), ir replaceable (незаменимый)

    I can’t rely on my roommate because she is very irresponsible.

    Я не могу положиться на мою соседку по комнате, потому что она очень безответственная.

    Однако приставка in- (и ее варианты) не всегда имеют отрицательное значение. Иногда они придают слову смысловой оттенок «внутри» / «внутрь», например: in sert (вставка; вставляемый), in come (доход; подоходный), im port (импорт; импортный) и т.п.

    Отрицательные приставки английских глаголов

    Приставки un- и dis- являются наиболее часто встречающимися префиксами, придающими английскому глаголу значение противоположного действия. Часто они не просто отрицают действие, обозначаемое базовым глаголом, а придают ему обратное значение. При этом не существует каких-либо правил, регулирующих выбор приставки un- или dis- , поэтому целесообразно сразу запоминать глагол
    вместе с его антонимом. Несколько примеров:

    to unbend (отогнуть), to undo (отменить), to undress (раздеться), to unlock (открыть замок, разблокировать), to unwrap (развернуть), to unzip (расстегнуть молнию)

    I locked the door when I left, but I couldn’t unlock it when I got back.

    Я закрыл дверь на замок, когда уходил, но я не смог открыть ее, когда я вернулся.

    to disagree (не согласиться), to disapprove (не одобрять), to dislike (не нравиться), to disappear (исчезать), to disconnect (рассоединить)

    The plane appeared in the sky, and then suddenly it disappeared behind the cloud.

    Самолет появился в небе, а потом вдруг он исчез за облаком.

    Другие приставки английских глаголов со специфичным значением

    приставка

    значение

    примеры слов

    пример предложения

    перевод предложения

    re-

    повтор действия

    to reopen (открыть повторно), to redo (переделать), to retake an exam (пересдать экзамен), to retype (перепечатать), to reread (перечитать повторно), to replace (переместить), to rewind (перемотать)

    Sue failed her exam but she can retake it next year.

    The shop closed down but it’ll reopen next month.

    Сью не сдала свой экзамен, но она может пересдать его в следующем году.

    Магазин закрылся, но он откроется заново в следующем месяце.

    over-

    избыточное действие

    to overdo (переделать, переработать), to overeat (переесть), to oversleep (переспать, проспать слишком долго), to overcharge (обсчитать, недодать сдачу в магазине)

    The shop assistant overcharged me.

    My boss is overdoing at the moment.

    Продавец в магазине обсчитал меня.

    Мой начальник перерабатывает в настоящее время.

    mis-

    неправильно или плохо выполненное действие

    to misunderstand (неправильно понять), to misread (сделать ошибку при чтении, неправильно прочитать), to misinform (дезинформировать), to mistranslate (неправильно перевести)

    I’m afraid you misunderstood what I said.

    We were misinformed.

    Боюсь, ты неправильно понял то, что я сказал.

    Мы были дезинформированы.

    under-

    недостаточное действие

    to underwork (недоработать), to underuse (недоиспользовать), to undercook (недоварить)

    This meat is too hard. I think it is undercooked.

    You always throw away underused pens.

    Это мясо слишком жесткое. Я думаю, оно недоварено.

    Ты всегда выбрасываешь ручки недоиспользованными.

    Наиболее распространенные английские приставки и их значения

    Ниже приведены другие распространенные приставки, которые могут распространять свое действие не только на прилагательные и глаголы, но и на существительные и наречия. Обратите внимание на то, что некоторые приставки отделены от корня дефисом. Такие случаи не подчиняются каким-либо правилам и подлежат запоминанию или дополнительной проверке написания по словарю.

    приставка

    значение

    примеры слов

    anti-

    против чего-либо

    anti-government (противоправительственный) , anti-racist (антирасистский) , anti-war (антивоенный), antisocial (асоциальный ) , antibiotic (антибиотик; противомикробный )

    auto-

    самостоятельно, выполненный / выполняющий сам

    autobiography (автобиография) , autograph (автограф) , auto-pilot (автопилот) , automobile (автомобиль)

    co-

    совместно

    co-workers (коллеги ), cooperation (сотрудничество, кооперация) , cooperate (сотрудничать) , coexist (сосуществовать)

    de-

    обратное действие или смена действия

    de-classify (деклассифицировать) , decontaminate (обеззараживать) , demotivate (демотивировать)

    down-

    сокращение / снижение чего-либо

    downgrade (понижение ), downhearted (унылый) , downstairs (вниз по лестнице; на нижнем этаже)

    en- / in

    в, внутри (часто используются для образования глаголов от прилагательных и существительных)

    engage (привлекать, подключать ), include (включать в себя ), encourage (побуждать, поощрять ), enforce (применить )

    extra-

    дополнительно, кроме, вне

    extraordinary (необычный, экстраординарный) , extraterrestrial (внеземной)

    ex-

    ex-wife (бывшая жена) , ex-smoker (бывший курильщик)

    ex-

    вне чего-либо

    extract (выдержка) , exhale (выдох) , excommunicate (отлучать)

    hyper-

    чересчур, чрезмерно

    hyperactive (гиперактивный) , hypertension (гипертония, повышенное кровяное давление)

    inter-

    interactive (интерактивный) , international (международный)

    mega-

    очень большой / важный

    megabyte (мегабайт) , mega-deal (мега-сделка) , megaton (мегатонна)

    mid-

    midday (полдень) , midnight (полночь) , mid-September (середина сентября)

    out-

    выходить за пределы чего-либо

    outdo (превзойти) , out-perform (обогнать) , outrun (опередить)

    post-

    post-election (после выборов) , post-war (послевоенный)

    pro-

    за; выступающий на чьей-либо стороне

    pro-communist (прокоммунистический) , pro-democracy (продемократический)

    semi-

    полу-; наполовину

    semicircle (полукруг) , semi-final (полуфинал)

    sub-

    ниже какого-либо уровня; под

    submarine (подводная лодка) , subway (метро, подземка)

    super-

    превосходящий всех; лучший

    super-hero (супергерой) , supermodel (супермодель)

    tele-

    на расстоянии

    television (телевидение) , telepathic (телепатический)

    trans-

    transatlantic (трансатлантический) , transfer (трансфер)

    up-

    сделать движение вверх; прогрессировать

    upgrade (модернизация) , uphill (подъем по холму)

    ultra-

    чрезвычайно

    ultra-compact (очень компактный) , ultrasound (ультразвук)

    Знание английских приставок сможет помочь вам понять значение незнакомых слов, в которых вы встретите знакомые морфемы.