Совсем не обязательно каждый раз применять вспомогательный глагол с отрицанием, чтобы придать высказыванию противоположное значение. Здесь на помощь придёт небольшая хитрость – приставка un. В английском данный префикс встречается довольно часто. Он «дружит» с глаголами и прилагательными. Умение использовать un- значительно расширит ваш словарный запас и подарит уверенность в своих силах во время беседы с иностранцем.
Приставка un в английском. Примеры
Итак, посмотрим, что представляет собой приставка un- в английском .
1. John’s arrival was absolutely unexpected.
Приезд Джона был совершенно неожиданным.
2. I have already heard this unreal story.
Я уже слышал эту нереальную историю.
3. Please, undo your coat and sit down.
Пожалуйста, расстёгивай пальто и садись.
4. You look unbelievable!
Ты выглядишь невероятно!
5. Who is that unattractive young guy?
Кто тот непривлекательный молодой человек?
Согласитесь, намного проще и красивее сказать «John’s arrival was unexpected», чем «John’s arrival wasn’t expected» . Оба варианта верны, но почему бы немного не разнообразить свою речь?
Список слов на тему «приставка un в английском»
К сожалению, нет каких-то чётких правил, когда можно или нельзя добавлять к словам приставку un в английском . Такие случаи просто необходимо запоминать. Услышали слово с un - проверили в словаре, взяли на заметку. Увидели в тексте – сделали то же самое. А для начала советую обратить внимание на список, который вам поможет запомнить первые words с приставкой un-.
unhappy – несчастный
undone – несделанный, незаконченный
unimaginable – невообразимый
unable – неспособный
unchain – освобождать
unusable – негодный, неподходящий
unpleasant – неприятный
unsafe – небезопасный
uncomfortable – некомфортный
unwanted – нежеланный
unspoken – негласный, невысказанный
unnatural – неестественный
unsuccessful – неудачный, безуспешный
unsuccess - безрезультатность
unlucky – невезучий
untidy – неаккуратный, неопрятный
unfriendly – недружелюбный
unreliable – ненадёжный
unusual – необычный, необыкновенный
unlimited – безграничный, неограниченный, бесконечный
unbearable – невыносимый
Согласно нашей аналитике, студенты Lingualeo довольно часто выбирают . У вас хороший вкус, друзья! 🙂 Ведь знать, как именно создаются новые слова, вычленять английские приставки и суффиксы – значит бесконечно расширить свой словарный запас и начать понимать саму логику языка .
Поэтому предлагаю посвятить ряд статей словообразованию английских слов. Конкретно сегодня мы обсудим самые распространенные префиксы.
На всякий случай уточню: префикс – то же самое, что и приставка.
В качестве предисловия: словообразование в английском языке
Новые слова в любом языке создаются из уже имеющихся элементов (слова и их основы, приставки и суффиксы) по существующим моделям словообразования.
Так, в русском языке довольно продуктивная модель образования уменьшительно-ласкательных слов при помощи суффиксов -ok-, -ик-, -очк- и др.
Дом – дом ик , гном – гном ик , плот – плот ик и т.д.
Такой способ называется аффиксацией (образование слов с использованием приставок и/или суффиксов).
Самыми продуктивными способами словообразования в английском языке являются:
- аффиксация: peace (сущ. мир) => peaceful (прил. мирный) ,
- словосложение: bedroom = bed + room ,
- конверсия (переход из одной части речи в другую: hand => to hand ).
Зная особенности каждого из этих способов, ты сможешь интуитивно понимать незнакомые слова (если в них есть хоть какой-то знакомый элемент) и создавать новые слова на базе единиц, имеющихся в твоем словарном запасе.
Научимся собирать целое из частей
Какие бывают приставки в английском языке
Образование новых слов при помощи приставок – очень продуктивный способ в английском языке. Приставка привносит в смысл слова новое или дополнительное значение. Например, отрицательная приставка отменяет / противопоставляет и т.д. то, что названо в корне слова: красивый – не красивый, attractive – un attractive .
Отмечу ряд особенностей английского языка, в сравнении с русским:
- В русском языке приставки никогда не меняют часть речи , а лишь добавляют слову новое значение (бежать – отбежать – забежать) , тогда как в английском языке некоторые приставки способны создавать слово другой части речи: robe – to dis robe (халат – раздеться), wit – to out wit (остроумие – перехитрить).
- Там, где наши глаголы для создания дополнительного значения используют приставки, английские глаголы могут использовать предлоги , как часть фразового глагола: идти – во йти – вы йти; to go – to go in – to go out .
Теперь рассмотрим виды приставок в английском языке и правила их использования. Пойдем по логике, предложенной :
- отдельно рассмотрим отрицательные префиксы,
- затем поговорим об интернациональных приставках (они есть в разных языках),
- а потом о приставках сугубо английских.
Отрицательные приставки в английском языке
В английском языке их о-о-очень много, и использоваться они могут со словами абсолютно любых частей речи. Какие-либо правила использования есть далеко не у каждой приставки , к тому же ни одно правило не застраховано от исключений…
Поэтому рецепт грамотности таков: учим английские приставки (с примерами и правилами использования), но периодически проверяем интересующее слово в словаре 🙂
anti- (= анти, против)
Эта приставка, как правило, присоединяется к слову через дефис:
anti -abortion (против абортов), anti -fascism (антифашизм).
Но есть большое количество исключений:
anti social (антиобщественный), anti hero(антигерой) , anti virus (антивирус)
dis- (= не, пере, без)
Приставка dis- чаще всего употребляется:
- с прилагательными и причастиями: dis advantageous (невыгодный); dis organized (неорганизованный); dis loyal (нелояльный), dis agreeable (противный, неприятный);
- со словами, начинающимися с произносимой -h-: dis harmonious (негармоничный), dis heartened (унылый); dis honest (нечестный);
- c некоторыми словами, начинающимися с согласной: dis passionate (бесстрастный), dis respectful (неуважительный);
- c существительными и глаголами: to dissatisfy (не удовлетворять), dis ability (инвалидность), to dis appear (исчезать), dis placement (перестановка, смещение).
contra- (= против/о)
to contra dict (противопоставлять), contra band (контрабанда), contra lateral (контралатеральный)
de-/di- (=убрать, отменить)
to de regulate (отменять регулирование), to de value (девальвировать), to de bug (отладить).
in- (= не, без)
Чаще всего употребляется:
- перед сочетанием букв -ас-: in accurate (неточный); in active (неактивный) ;
- перед согласным -с-: in coherent (бессвязный); in capable (неспособный) .
Исключения: informal (неформальный); inarticulate (невнятный) .
il- (= не)
Употребляется со словами, начинающимися с согласного -l-. Правило действует практически без исключений, поскольку носителю языка так гораздо легче – использовать приставку, созвучную началу корня слова.
il legal (нелегальный), il logical (нелогичный); il legible (неразборчивый)
im- (= не)
Используется со словами, начинающимися на -p- по тому же принципу, что и предыдущий пример . Дело в том, что артикуляционно звуки -m- и -p- образуются довольно похоже, поэтому произносить сочетание -mp- довольно легко:
im polite (невежливый); im personal (безличный), im possible (невозможно).
Также используется со словами, начинающимися с -m- :
im mature (незрелый) im modest (нескромный)
ir- (= не)
Употребляется со словами, начинающимися на -r- :
ir regular (нерегулярный), ir responsible (безответственный); ir replaceable (незаменимый).
ig- (= не)
ig noble (неблагородный)
mal- (= плохо, неправильно)
mal practice (неправильное профессиональное поведение), mal adjusted (неприспособленный).
mis- (= неправильно, ошибочно, неверно)
mis fortune (неудача), to mis speak (говорить с ошибками), to mis dial (набрать неправильный номер)
non- (= не, без)
Может употребляться как с дефисом: non -profit (бесприбыльный, некоммерческий), так и без него: non sacred (несвященный) .
un- (= не)
Очень распространенная приставка. Чаще всего она употребляется:
- перед гласными в прилагательных и причастиях: un equal (неравный), un usable (непригодный);
- перед согласными: un desirable (нежелательный), un happy (несчастный), un welcoming (недружелюбный);
- при добавлении к глаголам приставка un- обычно меняет их смысл на противоположный: to un chain (освобождать), to un lock (отпереть, открыть).
under- (= недо, недостаточно)
under paid (мало оплачиваемый, недоплаченный), under developed (недоразвитый)
Интернациональные префиксы в английском языке
Эти приставки ты можешь встретить в разных языках, в том числе в русском . Происходит это потому, что языки заимствуют слова друг у друга или из общего источника – латыни.
auto- (=авто, само)
auto biography (автобиография), auto matic (автоматический), auto nomy (автономия)
bi- (=два)
bi polar (двухполярный), bi cycle (велосипед) , bi ped (двуногий)
co- (=со)
to co operate (сотрудничать), to co habit (сожительствовать).
inter- (=между)
inter national (международный), inter penetrate (взаимопроникают)
multi- (=много)
multi national (многонациональный), multi cultural (многокультурный), multi storey (многоэтажный)
post- (=после)
post natal (послеродовой), post script (приписка после текста)
super- (=супер, сверх)
super market (супермаркет), super star (суперзвезда)
trans- (=транс, через)
trans atlantic (трансатлантический), trans form (трансформация)
uni- (=уни)
uni form (униформа), uni sex (унисекс)
Что означают приставки в английском
Чисто английские приставки уже не увидишь в русском языке . Точнее сказать, мы можем встретить заимствованное слово с ними (например, on line с приставкой on-). Но эта приставка не будет продуктивной для нашего языка (то есть она не участвует в образовании новых русских слов).
by- (=попутно, рядом с…)
by product (побочный продукт), by road (объездная, проселочная дорога)
con-/com-/-col-/cor- (=с, вместе)
con junction (соединение), to com mingle (смешивать), col league (коллега), cor relation (корреляция)
down- (вниз, совершенно)
down load (скачать), down pour (ливень)
for- (=прочь, наоборот)
to for get (забыть), to for swear (отрекаться)
fore- (=перед)
fore arm (предплечье), fore fathers (предки)
forth- (=вперёд)
forth coming (грядущий), forth right (прямолинейный)
in- (=внутрь, внутри)
Это омонимическая приставка отрицательной in- . Пример: input (внутрь).
male- (=злой)
male volence (недоброжелательность), male diction (проклятие)
off- (=прочь, отдельно)
off center (смещённый с центра), off line (неподключенный)
on- (=в процессе)
on line (онлайн, на связи), on coming (приближающийся)
out- (=более чем, вне, наружу)
to out perform (превзойти), out board (подвесной)
over- (=пере, «слишком много»)
Слова с приставкой over: to over sleep (проспать), to over come (преодолеть)
re- (=снова, пере)
to re write (переписать), re run (повторный показ)
Разумеется, это не все приставки английского языка, а лишь наиболее распространенные.
Место встречи изменить нельзя
Ну что, с теорией разобрались! Желающим попрактиковаться – добро пожаловать в , в котором ты найдешь упражнения на приставки в английском языке.
В следующий раз мы рассмотрим английские суффиксы. До встречи в блоге! 🙂
Аффиксальный способ словообразования в английской лексике является очень распространенным, так как словарный состав языка и большинство его частей речи состоит из слов, образованных друг от друга с помощью суффиксов и приставок. Значение префиксов переоценить довольно трудно: они дают возможность изменять практически любую самостоятельную часть речи и образовывать кардинально новые слова. Поэтому стоит более подробно рассмотреть, какие бывают основные приставки в английском языке, а также какими значениями они обладают.
Основные словообразующие префиксы английского языка
Среди префиксов существует довольно большое число тех, которые несут в себе определенное специфическое значение.
- Так, например, глаголы или существительные с приставкой re- свидетельствуют о действии, выполняемом заново, или о каком-либо обновленном объекте или процессе:
· construct – re
construct (строить – переделывать)
· assign – re
assign (назначать – переназначать)
- pre- характеризует какое-либо подготовительное мероприятие. С существительными часто пишется через дефис:
· natal – pre
natal (родовой – предродовой)
· election – pre
-election (выборы – предварительные выборы)
- у inter- основное значение связано с объединением и кооперацией. Чаще всего употребляется с прилагательными:
· personal – inter
personal (личный – межличностный)
· national – inter
national (национальный – международный)
- en- , как правило, является глагольным префиксом, который часто вводит новое значение у действий:
· lighten – en
lighten (светить – просвещать)
· act – en
act (действовать – включать в действие)
- ex- отображает значение чего-то прошлого, того, что было раньше. Ее употребление характерно для существительных:
· president – ex
-president (президент – бывший президент)
· singer – ex
-singer (певец – бывший певец)
- Префикс over- свидетельствует об избытке чего-либо и чаще встречается с глаголами, но может использоваться и с другими частями речи:
· work – over
work (работать – переработать)
· crowded – over
crowded (населенный – перенаселенный)
- sub- типична для разных частей речи и показывает нахождение чего-то ниже определенного уровня. Например:
· urban – sub
urban (городской – пригородный)
· zero – sub
zero (ноль – ниже ноля)
- Для ultra- также характерно использование с разными частями речи; этот префикс показывает излишнюю степень какого-либо понятия или явления:
· sound – ultra
sound (звук – ультразвук)
· man – ultra
man (человек – сверхчеловек)
- Еще одна приставка post- отображает стадию, идущую после:
· modernism – post
modernism (модернизм – постмодернизм)
· natal – post
natal (родовой – послеродовой)
Отрицательные префиксы английского языка
У отрицательных приставок в английском языке есть одна, но довольно существенная проблема: многие из них часто не поддаются особой логике, и для некоторых из них нет специального правила. Один из вариантов запоминания таких префиксов – постоянная тренировка.
Но у некоторых отрицательных английских приставок есть логичные объяснения:
- Приставка un- используется с большинством прилагательных для придания им отрицательного смысла:
· fortunate – un
fortunate (счастливый – несчастливый)
· natural – un
natural (естественный – неестественный)
- in- имеет характерную особенность: она часто употребляется перед буквами «a» или «c»:
· credible – in
credible (правдоподобный – неправдоподобный)
· accurate – in
accurate (точный – неточный)
- Приставка dis- иногда ставится перед словами, начинающимися с «s», но в большинстве случаев ее употребления нужно запоминать:
· satisfaction – dis
satisfaction (удовлетворение – неудовлетворение)
· regard – dis
regard (внимание – невнимание)
- non- обычно не имеет случаев объяснения:
· sense – non
sense (смысл – бессмыслица)
· existent – non
existent (существующий – несуществующий)
- im- часто используется с прилагательными начинающимися с «m»:
· moral – im
moral (моральный – аморальный)
· perfect – im
perfect (совершенный – несовершенный)
- mis- не имеет особых признаков употребления, ее следует запоминать:
· understand – misunderstand (понимать – не понимать)
· use – misuse (использовать – неправильно использовать)
- У anti- есть одно типичное значение противопоставления, но особых признаков ее употребления нет, поэтому такие слова нужно тоже запоминать:
· microbial – anti
microbial (микробный – антимикробный)
· bacterial – anti
bacterial (бактериальный – антибактериальный)
- Значение приставки counter- – «против», смысл схож с –anti. Особых случаев запоминания также нет:
· attack – counter
attack (атака – контратака)
· measure – counter
measure (мера – контрмера)
Как можно понять из вышеперечисленных примеров, словообразовательных приставок в английском языке много. Сгруппировать их может помочь представленная ниже таблица, но лучше всего подойти к изучению со всей серьезностью и запоминать все сложные случаи употребления, тренируя их в упражнениях и текстах.
Образование слов может происходить при помощи приставок, которые хотя и изменяют значение слов, но не меняют его принадлежности к той или иной части речи. Многие приставки имеют своё собственное значение и вследствие этого бывают ударными. Приставок, характерных только для какой-либо части речи, в английском языке нет.
anti
-fascist – антифашист
anti
-aircraft – противовоздушный
to counter act – противодействовать
dis
obedient – непослушный
dis
order – беспорядок
dis
honest – бесчестный
dis
appear – исчезать
ex -champion - экс-чемпион
to en
large – увеличивать, делать большим
to en
circle – окружать, делать круг
fore head - лоб
inter national – интернациональный
il
legal – незаконный
il
literate - неграмотный
im
mortal – бессмертный
im
balance – неустойчивость
im
parity – неравенство
in
consistent – несовместимый
in
definite – неопределенный; неясный; безразличный
in
dependence – независимость
ir
responsible – безответственный
ir
relevant – неподходящий; неуместный
ir
regular – неправильный; нерегулярный
to mis understand – неправильно понять
non
-alcoholic – безалкогольный
non
-essential – несущественный
to over
pay – переплатить
over
-active – сверхактивный
to over
-estimate – переоценивать
post -war - послевоенный
pre historic – доисторический
sub
-tropical – субтропический
sub
marine – подводный
sub
way – подземка, метро
super
natural – сверхъестественный
to super
charge – перегружать
trans
atlantic – трансатлантический
trans
national – межнациональный
to re
write – переписать
to re
do – переделать
to un
do – отменять сделанное; уничтожать
un
able – неспособный uncomfortable - неудобный
ultra
-modern – ультра-современный
ultra
violet – ультрафиолет
to under
estimate – недооценивать
under
ground – подземныйviolet – ультрафиолет
Приставками , или префиксами , называются морфемы, добавляемые к началу слова для получения нового слова с другим значением. Приставка может, например, придать слову отрицательное или противоположное значение по отношению к исходному слову, не имеющему приставки. Помимо отрицательного значения некоторые префиксы передают временные характеристики (например, «до», «после»), данные о месте или образе действия, связанном с рассматриваемым словом (например, «повторно»). Вот несколько примеров:
базовое слово |
слово с приставкой |
тип значения приставки |
примеры предложений |
перевод предложений |
possible /возможный |
im possible / невозможный |
отрицание |
It was impossible to do that task on time. |
Было невозможно выполнить то задание вовремя. |
ha ppy / счастливый |
un happy / несчастный |
отрицание, противоположность |
You are looking quite unhappy. What’s happened? |
Ты выглядишь довольно несчастным. Что случилось? |
payment / платеж |
non —payment / неуплата |
отрицание |
Non-payment of your fees can result in the termination of the contract. |
Неуплата по вашим счетам может повлечь за собой расторжение договора. |
war / война, военный |
pre —war / довоенный |
время, предшествование |
Everywhere in the room there was old pre-war furniture. |
Повсюду в комнате была старая довоенная мебель. |
terrestrial / земной |
extra terrestrial / внеземной |
место, нахождение за пределами чего-либо |
Do you believe in the existence of any extraterrestrial civilizations? |
Ты веришь в существование каких-либо внеземных цивилизаций? |
cook / готовить, варить |
over cook / переварить |
образ действия; избыточность действия, идущая во вред |
The vegetables were overcooked and tasted awfully. |
Овощи были переваренными и ужасными на вкус. |
Особенно часто приходится сталкиваться с отрицательными приставками (Negative Prefixes). При этом важно учитывать, что не каждая приставка подходит к любому корню – есть строго фиксированные слова, образованные от исходных при помощи конкретной отрицательной приставки. Часть префиксов более типична для употребления с прилагательными и наречиями, а часть – с глаголами. Рассмотрим некоторые из таких префиксов.
Отрицательные приставки прилагательных
приставка |
особенности употребления |
примеры слов |
пример предложения |
перевод предложения |
un — |
наиболее распространенная |
un friendly (недружелюбный), un able (неспособный), un usual (необычный), un necessary (ненужный), un employed (безработный) |
The waiters in this restaurant are very unfriendly. |
Официанты в этом ресторане очень недружелюбные. |
in- |
часто придает отрицательное значение словам с латинскими корнями |
in visible (невидимый), in convenient (неудобный), in formal (неофициальный, неформальный), in adequate (неподходящий) |
The car park is inadequate for a big supermarket like this. |
Парковка неподходящая для такого большого супермаркета. |
im- |
версия приставки in-, используемая перед корнями на m и p |
im possible (невозможный), im mature (незрелый, несовершеннолетний), im mortal (бессмертный), im polite (невежливый), im patient (нетерпеливый) |
Jack is very impatient. He never can wait. |
Джек очень нетерпелив. Он никогда не может подождать. |
il- |
вариант все той же приставки in-, используемый перед корнями на l |
il legal (нелегальный), il legible (неразборчивый, нечитаемый), il literate (неграмотный) |
Some employers prefer to deal with illegal workers because their labour is cheap. |
Некоторые работодатели предпочитают иметь дело с нелегальными работниками, потому что их труд дешевый. |
ir- |
версия префикса in-, применяемая перед корнями на r |
ir responsible (безответственный), ir reversible (необратимый), ir replaceable (незаменимый) |
I can’t rely on my roommate because she is very irresponsible. |
Я не могу положиться на мою соседку по комнате, потому что она очень безответственная. |
Однако приставка in- (и ее варианты) не всегда имеют отрицательное значение. Иногда они придают слову смысловой оттенок «внутри» / «внутрь», например: in sert (вставка; вставляемый), in come (доход; подоходный), im port (импорт; импортный) и т.п.
Отрицательные приставки английских глаголов
Приставки un-
и dis-
являются наиболее часто встречающимися префиксами, придающими английскому глаголу значение противоположного действия. Часто они не просто отрицают действие, обозначаемое базовым глаголом, а придают ему обратное значение. При этом не существует каких-либо правил, регулирующих выбор приставки un-
или dis-
, поэтому целесообразно сразу запоминать глагол
вместе с его антонимом. Несколько примеров:
to unbend (отогнуть), to undo (отменить), to undress (раздеться), to unlock (открыть замок, разблокировать), to unwrap (развернуть), to unzip (расстегнуть молнию) |
I locked the door when I left, but I couldn’t unlock it when I got back. |
Я закрыл дверь на замок, когда уходил, но я не смог открыть ее, когда я вернулся. |
|
to disagree (не согласиться), to disapprove (не одобрять), to dislike (не нравиться), to disappear (исчезать), to disconnect (рассоединить) |
The plane appeared in the sky, and then suddenly it disappeared behind the cloud. |
Самолет появился в небе, а потом вдруг он исчез за облаком. |
Другие приставки английских глаголов со специфичным значением
приставка |
значение |
примеры слов |
пример предложения |
перевод предложения |
re- |
повтор действия |
to reopen (открыть повторно), to redo (переделать), to retake an exam (пересдать экзамен), to retype (перепечатать), to reread (перечитать повторно), to replace (переместить), to rewind (перемотать) |
Sue failed her exam but she can retake it next year. The shop closed down but it’ll reopen next month. |
Сью не сдала свой экзамен, но она может пересдать его в следующем году. Магазин закрылся, но он откроется заново в следующем месяце. |
over- |
избыточное действие |
to overdo (переделать, переработать), to overeat (переесть), to oversleep (переспать, проспать слишком долго), to overcharge (обсчитать, недодать сдачу в магазине) |
The shop assistant overcharged me. My boss is overdoing at the moment. |
Продавец в магазине обсчитал меня. Мой начальник перерабатывает в настоящее время. |
mis- |
неправильно или плохо выполненное действие |
to misunderstand (неправильно понять), to misread (сделать ошибку при чтении, неправильно прочитать), to misinform (дезинформировать), to mistranslate (неправильно перевести) |
I’m afraid you misunderstood what I said. We were misinformed. |
Боюсь, ты неправильно понял то, что я сказал. Мы были дезинформированы. |
under- |
недостаточное действие |
to underwork (недоработать), to underuse (недоиспользовать), to undercook (недоварить) |
This meat is too hard. I think it is undercooked. You always throw away underused pens. |
Это мясо слишком жесткое. Я думаю, оно недоварено. Ты всегда выбрасываешь ручки недоиспользованными. |
Наиболее распространенные английские приставки и их значения
Ниже приведены другие распространенные приставки, которые могут распространять свое действие не только на прилагательные и глаголы, но и на существительные и наречия. Обратите внимание на то, что некоторые приставки отделены от корня дефисом. Такие случаи не подчиняются каким-либо правилам и подлежат запоминанию или дополнительной проверке написания по словарю.
приставка |
значение |
примеры слов |
anti- |
против чего-либо |
anti-government (противоправительственный) , anti-racist (антирасистский) , anti-war (антивоенный), antisocial (асоциальный ) , antibiotic (антибиотик; противомикробный ) |
auto- |
самостоятельно, выполненный / выполняющий сам |
autobiography (автобиография) , autograph (автограф) , auto-pilot (автопилот) , automobile (автомобиль) |
co- |
совместно |
co-workers (коллеги ), cooperation (сотрудничество, кооперация) , cooperate (сотрудничать) , coexist (сосуществовать) |
de- |
обратное действие или смена действия |
de-classify (деклассифицировать) , decontaminate (обеззараживать) , demotivate (демотивировать) |
down- |
сокращение / снижение чего-либо |
downgrade (понижение ), downhearted (унылый) , downstairs (вниз по лестнице; на нижнем этаже) |
en- / in — |
в, внутри (часто используются для образования глаголов от прилагательных и существительных) |
engage (привлекать, подключать ), include (включать в себя ), encourage (побуждать, поощрять ), enforce (применить ) |
extra- |
дополнительно, кроме, вне |
extraordinary (необычный, экстраординарный) , extraterrestrial (внеземной) |
ex- |
ex-wife (бывшая жена) , ex-smoker (бывший курильщик) |
|
ex- |
вне чего-либо |
extract (выдержка) , exhale (выдох) , excommunicate (отлучать) |
hyper- |
чересчур, чрезмерно |
hyperactive (гиперактивный) , hypertension (гипертония, повышенное кровяное давление) |
inter- |
interactive (интерактивный) , international (международный) |
|
mega- |
очень большой / важный |
megabyte (мегабайт) , mega-deal (мега-сделка) , megaton (мегатонна) |
mid- |
midday (полдень) , midnight (полночь) , mid-September (середина сентября) |
|
out- |
выходить за пределы чего-либо |
outdo (превзойти) , out-perform (обогнать) , outrun (опередить) |
post- |
post-election (после выборов) , post-war (послевоенный) |
|
pro- |
за; выступающий на чьей-либо стороне |
pro-communist (прокоммунистический) , pro-democracy (продемократический) |
semi- |
полу-; наполовину |
semicircle (полукруг) , semi-final (полуфинал) |
sub- |
ниже какого-либо уровня; под |
submarine (подводная лодка) , subway (метро, подземка) |
super- |
превосходящий всех; лучший |
super-hero (супергерой) , supermodel (супермодель) |
tele- |
на расстоянии |
television (телевидение) , telepathic (телепатический) |
trans- |
transatlantic (трансатлантический) , transfer (трансфер) |
|
up- |
сделать движение вверх; прогрессировать |
upgrade (модернизация) , uphill (подъем по холму) |
ultra- |
чрезвычайно |
ultra-compact (очень компактный) , ultrasound (ультразвук) |
Знание английских приставок сможет помочь вам понять значение незнакомых слов, в которых вы встретите знакомые морфемы.