Предикативные части речи. Теоретические основы исследования предикативного наречия как особой части речи в русском языке

Тема «Предикативные наречия»

доцент кафедры филологического образования

ГОУ ДПО «СарИПКиПРО», к. ф.н.

Предисловие

Среди лингвистов нет единого мнения о квалификации слов, обозначающих состояние внешней среды, состояние человека. Одни считают их самостоятельной частью речи, другие рассматривают как особую группу наречий и называют их предикативными наречиями.

Слова этой группы делятся на слова, которые могут употребляться и в других синтаксических позициях (ср.: Море тихо (прил.) - Он сидел тихо (нар.) - В классе тихо (кат. сост.)), и слова, которые могут употребляться только в функции сказуемых безличных предложений: можно, нельзя, боязно, совестно, стыдно, пора, жаль и др. Отличительной особенностью этих слов является то, что они не сочетаются с подлежащим и теряют способность обозначать признак действия (весело ) или предмет (лень ).

Однако в лингвистике также широко распространена точка зрения, согласно которой слова категории состояния считаются подгруппой наречий. При таком описании в наречие объединяются неизменяемые (или имеющие только степени сравнения) слова, которые могут выступать только в функции обстоятельства (пешком, направо, куда ), в функции обстоятельства и сказуемого безличного предложения (хорошо, холодно ) или только в функции сказуемого безличного предложения (стыдно, жаль, нельзя ).

И все выводы о предикативных наречиях записывают в виде небольшой таблички.

1. Вопросы? – Как? Каково?

2. Что обозначает? Состояние физическое и душевное человека, животных, природы.

3. Изменяется или нет? Не изменяется.

4. От чего зависит? Не зависит ни от какого слова.

5. Чем является в предложении? Сказуемое

Детям сообщаем, что эта часть речи является новой не только для них, она сравнительно недавно открыта. Её открыватель русский лингвист.

Заранее подготовленный ученик кратко рассказывает об этом лингвисте. Другой ученик кратко сообщает о спорах языковедов по поводу этой части речи.

3. Слово учителя

Наречия чаще всего выступают в роли второстепенных членов предложения (например, слишком горячий чай, ехал верхом ). Однако они могут играть и роль сказуемого при помощи связки (например, Там было холодно. Там будет весело ).

Есть небольшая группа наречий, которые употребляются только в роли сказуемого: надо, нужно, можно, нельзя, жаль, жалко, стыдно, совестно, невдомек и некоторые другие. Их называют предикативными наречиями (предикат – сказуемое). Например: Надо, надо умываться по утрам и вечерам . (К. Чуковский.)

Причем частица не с предикативными наречиями, так же как и с глаголами, пишется раздельно.

4. Закрепление

1) На доске выполняется упражнение 422.

Спишите предложения. Выделите наречия в составе сказуемых.

1. В это утро в степи было тихо, пасмурно, несмотря на то, что солнце поднялось; было как-то особенно пустынно и мягко. (Л. Толстой.)

2. Володе стало необыкновенно весело, и он только теперь почувствовал, как хорошо утром выйти из дому. Как славно и легко дышится, как хочется побежать по этой мягкой дороге, помчаться во весь дух. (Ю. Казаков.)

2) Устное задание - упражнение 420.

Придумайте и запишите предложения с отрицанием при предикативных наречиях.

3) В тетрадях самостоятельно выполняется упражнение 421, затем – взаимопроверка и отчет перед учителем.

Найдите наречия в составе сказуемых следующих предложений. Попробуйте употребить их в другой синтаксической роли. Выделите предикативные наречия.

1. Кругом было тихо, так тихо, что по жужжанию комара можно было следить за его полетом.

2. Давно уже не слышно было ни звона колокольчика, ни стука колес по крепкой дороге.

3. Надо было вернуться домой.

4. Не стыдно ли, из пустяков поднять тревогу?

5. И было сердцу моему легко, не знаю почему. (М. Лермонтов.)

6. Мне его нисколько не жалко.

7. Оставаться нам здесь нельзя.

8. Летом в нем (в домике) знойно и душно, зимою – жарко, как в бане, угарно и скучно, скучно… (А. Чехов.)

5. Домашнее задание.

Упражнение 423

Найдите в следующих предложениях наречия и краткие прилагательные в роли сказуемого. Укажите существительное, с которым согласовано краткое прилагательное.

1. Всем стало весело. Его лицо было весело.

2. На улицах было еще пусто. Соседнее помещение было пусто.

Придумайте сами предложения со следующими формами наречий и кратких прилагательных: шумно, известно, грустно, ясно.

Оборудование:

Русский язык. 7 класс. , . – М.: Русское слово, 2008.

Многие качественные наречия на -о, -е закрепили за собой наряду с основным синтаксически обособленное предикативное значение. Это так называемые предикативные наречия, или предикативы.

Наречия степени обозначают характер интенсивности признака: огень, страшно, ужасно, удивительно, исклюгителъно; гораздо, слишком, абсолютно, совершенно; гересгур, крайне, весьма, совсем, вполне, настолько, вдвое, впятеро, едва, едва-едва, еле, еле-еле, гутъ-гутъ, слегка, немного, несколько, разг. капельку, кро- шегку и др. Обычно они определяют прилагательное или наречие и, реже, - существительные. При этом одни наречия употребляются только с прилагательными и наречиями в положительной степени: огень интересный, ужасно весело, совершенно свободно; другие - только с прилагательными и наречиями в сравнительной степени: гораздо интереснее, много дольше, вдвое лугше; третьи - с прилагательными и наречиями как в положительной, так и в сравнительной степени: немного, гуть-гуть смешной, смешно, смешнее. Некоторые наречия со значением меры или степени сочетаются с существительными качественно характеризующих значений: огень не дурак, совсем глупыш, немного формалист, ногти поэт, гересгур романтик.

Наречия степени могут быть немотивированными (огенъ, едва, гуть) и мотивированными {удивительно, слишком, вдвое). Значение высокой степени может быть заключено в качественном наречии, например: абсолютно, необыкновенно, невероятно, грезвыгайно, бешено, гудовищно, неслыханно, беспредельно, безмерно, ослепительно, невыносимо, нестерпимо, блестяще, сверхъестественно, сравнительно, относительно и др.

Употребляясь для обозначения степени проявления признака, качественные наречия обычно не образуют форм сравнительной степени: смертельно бледен, абсолютно глухой, гудовищно богат.

Обстоятельственные наречия разделяются на наречия места и направления: около, далеко, поблизости, рядом, дома, домой, внизу, вокруг, издалека, изнутри, здесь, там, тут, туда, оттуда, везде, всюду, никуда и др.: времени: теперь, вгера, завтра, днем, зимой, давно, скоро, раньше, накануне, вовремя, ежедневно, издавна, шагала, сперва, уже и др.; причины: сгоряга, со зла, сослепу и др.; цели: назло, нарогно, на смех-, совместности: вместе, вдвоем, сообща, попарно: наедине, поодиногке и др.

К классу наречий условно причисляются так называемые предикативные наречия, или предикативы, - слова, оторвавшиеся от класса наречий, всегда занимающие позицию главного члена или одного из главных членов предложения. С наречиями их сближает словообразовательная структура (ядро предикативных наречий составляют слова, мотивированные качественными прилагательными) и наличие у подавляющего большинства слов форм сравнительной степени. В отличие от наречий, предикативы не вступают в присловные связи в качестве зависимого компонента, что сближает их с краткими прилагательными, некоторыми существительными и краткими страдательными причастиями в функции сказуемого.

Среди предикативных наречий выделяются:

  • 1) многочисленная группа слов на (соотносительных по значению с качественными наречиями), обозначающих чувство, эмоциональное состояние: весело, грустно, радостно, скугно, смешно, тревожно - либо физическое состояние: ветрено, пустынно, тепло, холодно; больно, душно, плохо;
  • 2) слова (несоотносительные с качественными наречиями), обозначающие внутреннее состояние {совестно, стыдно, устар. любо).

Предикативные наречия - группа слов, пополняющаяся за счет наречий, заключающих в себе качественные значения: На душе снежно и холодно (Герц.); А под маской было звездно (Блок); В танцевальном зале пусто и непесенно (Рожд.).

К предикативным наречиям относится также группа слов с модальными значениями долженствования, необходимости, возможности. Эти наречия обычно называют модальными предикативами. Модальные предикативы - это самостоятельные слова, в современном русском языке несоотносительные с качественными наречиями и краткими прилагательными, например: можно, возможно, нельзя, надо, нужно, необходимо, надобно (устар.), должно.

Предикативные наречия первой группы (так же, как и соответствующие качественные наречия), а также слова возможно, нужно, необходимо образуют формы сравнительной степени: плохо - хуже, скугно - скугнее, нужно - нужнее.

Предикативные наречия занимают позицию одного из главных членов в предложениях с общим значением субъектного состояния, обращенного к объекту: Избушку было видно; Гудок еле слышно; Ему руку больно, либо позицию главного члена в предложениях со значением состояния - бессубъектного или отнесенного к субъекту: Детям весело; Лгать - стыдно; Для посетителей - удобно; Признаться - совестно; На улице холодно.

Модальные предикативы занимают позицию одного из главных членов в предложениях с общим значением субъектного состояния как возможности, способности, своевременности осуществления действия, состояния: Мне нужно ехать; Ему должно терпеть; Необходимо полугить посылку.

Предикативные наречия выделяются в особую лексико-грамматическую группу на основании семантических, морфологических и синтаксических признаков. Эта группа включает в себя следующие разряды.

  • 1. Предикативные наречия, обозначающие психическое и физическое состояние живых существ, состояние природы, окружающей среды и обстановки:
    • а) психическое состояние человека: досадно , совестно , боязно , весело , грустно , жалко , смешно , обидно , страшно , скучно : Его лицо не выражало ничего особенного, и мне стало досадно (М. Лермонтов); В его досаде было что-то детское: мне стало смешно и жалко (М. Лермонтов);
    • б) волевое состояние: лень , охота , неохота , неволя : Раз командиру неохота разговаривать, всем не по себе (В. Лавров); Но нашим дамам, видно, лень сойти с крыльца и над Невою блеснуть холодной красотой (А. Пушкин); Мне как раз пожить охота , я и не жил-то еще (А. Твардовский);
    • в) физическое состояние живых существ: больно , тошно , душно , противно : Там есть где развернуть холодные крылья, а здесь тебе душно и тесно , как орлу, который с криком бьется о решетку железной своей клетки (М. Лермонтов);
    • г) состояние природы, окружающей среды и обстановки: темно , светло , тихо , холодно , морозно , дождливо , солнечно , ветрено , уютно , чисто , грязно , сыро , просторно , тесно , свободно : В начале улицы еще было ветрено , и дорога была заметена, но в середине деревни стало тихо , тепло и весело (Л. Толстой); В гостиной было шумно и беспорядочно , как всегда бывает перед общим отъездом (А. Куприн); В доме было тепло , но Олю охватил озноб еще больший, чем на улице (В. Кочетков).
  • 2. Предикативные наречия, обозначающие состояние с модальной окраской, т.е. заключающие в себе значение необходимости, возможности, долженствования: можно , нужно , возможно , должно , необходимо , надобно , надо , угодно , нельзя : Надобно сказать, что когда разговор касался любви и вообще чувств, то она заговаривалась (А. Писемский); Ничем нельзя польстить моему самолюбию, как признавая мое искусство в верховой езде на кавказский лад (М. Лермонтов).
  • 3. Предикативные наречия, обозначающие оценку состояния или положения. Оценка может быть относительно протяженности во времени и пространстве: поздно , рано , время , пора , далеко , близко , низко , высоко ; с точки зрения психологической, морально-этической: удобно , плохо , хорошо , трудно , легко , грех , ужас , стыд , позор ; со стороны зрительного или слухового восприятия: видно, слышно : Уж было поздно и темно , когда я снова отворил окно и стал звать Максима Максимовича (М. Лермонтов); И тихо и светло - до сумерек далеко (А. Фет); Трудно описать восторг всей честной компании (М. Лермонтов); Хорошо вам радоваться, а мне так, право, грустно , как вспомню (М. Лермонтов).

Предикативные наречия по происхождению связаны с прилагательными, соотносительными с ними наречиями и отчасти существительными. Этот переход осуществляется на основе сложного переплетения свойств имени, наречия и глагола.

1. Основную группу предикативных наречий составляют слова на -о, соотносительные с краткими прилагательными среднего рода единственного числа и наречиями: тепло, жарко, тихо, весело, приятно, легко, смешно, красиво, ветрено, далеко, близко, тоскливо, рано, поздно.

С именами прилагательными и наречиями эти формы сближаются общностью словообразовательных признаков и наличием форм сравнения: Мне стало скучнее прежнего, потому что я потерял почти последнюю надежду (М. Лермонтов); Письмо медлительнее пули (К. Симонов) (краткое прилагательное). - Он пошел быстрее (М. Горький) (наречие).

Краткие прилагательные переходят в предикативные наречия в результате утраты ими форм изменения и закрепления в позиции сказуемого. Последнее послужило причиной приобретения ими значений времени, которые заключаются в глагольной связке.

Пополнение предикативных наречий за счет наречий непосредственно связано с историей глагола быть . Наречия в сочетании с глаголом быть не теряли своей специфики лишь до тех пор, пока глагол быть не превратился в связку, в формальный показатель времени и наклонения. Превращение же глагола быть в отвлеченную связку усиливало предикативность наречий. В сочетании совестно было слово «совестно» уже не могло осознаваться как наречие к глаголу было. Оно сливалось со связкой-морфемой было в одну составную грамматическую форму, форму прошедшего времени от слова совестно . Но такое употребление наречий не мирилось с их функцией качественного и обстоятельственного отношения. Таким образом, ослабление в связке быть лексического значения глагола приводило к переходу употребляемых при ней наречий в разряд безлично-предикативных слов.

Способность предикативного употребления более ощутима в обстоятельственных наречиях, чем в определительных: Было поздно, рано при невозможности сказать - было быстро , было длинно.

Среди предикативных наречий на выделяется группа слов, которые не имеют омонимов среди наречий (а также кратких прилагательных). В современном русском языке такие слова употребляются только в качестве безлично-предикативных слов. Это следующие: можно , надо , должно , стыдно , боязно , совестно , тошно , щекотно и некоторые другие. В словах этого типа особенно заметно развиваются синтаксические свойства глагола, вплоть до способности управлять винительным падежом прямого объекта: Рученьки мои, рученьки больно (М. Горький).

По значению к этой группе примыкает и безлично-предикативное слово нельзя (от слова лъга в значении «легкость, возможность» с отрицательной частицей не ).

В тех случаях, когда имеются схожие по внешнему облику краткие прилагательные, невозможность отождествления их с безлично-предикативными словами подчеркивается ударением: Дитя больном . Мне боммльно . Это не должно повториться. Мне домлжно возвратиться.

2. Сравнительно небольшая группа предикативных наречий этимологически связана с именами существительными. Это слова, выражающие оценку состояния со стороны морально-этической, эмоциональной, модальной и др.: грех, стыд, мука, жаль, пора, время, недосуг, лень, охота, неохота: Горько мне за вас обоих было, и сказать мне правду было жаль (А. Фет); Пора добраться до картечи! (М. Лермонтов); И недосуг просить за то прощенья, хоть в три архангел загреми трубы (Д. Гранин).

При переходе в предикативные наречия имена существительные не только теряют значение предметности, но и формы падежей, рода, числа. Например, в предложениях Лень было подняться и Охота было ехать безлично-предикативные слова лень , охота потеряли форму рода, так как связка было не согласуется с ними.

Таким образом, предикативные наречия по определенным признакам разделяются на категории или разряды в зависимости от своего значения. предикативные наречия по происхождению связаны с прилагательными, соотносительными с ними наречиями и отчасти существительными. Этот переход осуществляется на основе сложного переплетения свойств имени, наречия и глагола.

Наречие — это часть речи, которая обозначает признак действия (хорошо подготовиться , приятно провести время ), признак признака (очень красивый , сильно прогрет ) или признак предмета (беседа впопыхах , почти юноша ). Наречия не склоняются и не спрягаются. Они выступают в предложении обычно в роли обстоятельства (Каждый имеет право свободно выбирать профессию; Новый руководитель был всегда приветлив ), хотя могут выполнять и роль сказуемого (Разбросанные вещи повсюду ). В тех случаях, когда наречие относится непосредственно к существительному, оно выступает в роли несогласованного определения (На обед нам подали борщ по-украински и мясо по-строгановски ; Магазин напротив был еще закрыт ). В любом случае наречие примыкает к члену предложения, к которому относится, но не согласуется с ним и не управляется им.

По своему общему значению наречия делятся на две большие группы — обстоятельственные и определительные.

Обстоятельственные наречия называют различные обстоятельства, при которых происходит действие, и относятся большей частью к глаголу, реже — к отглагольному существительному. К обстоятельственным относятся следующие подгруппы наречий:

  • 1) времени (вечером , вчера , давно , днем , еще , завтра , зимой , накануне , раньше , скоро , сперва ,уже );
  • 2) места и направления (внизу , вокруг , далеко , дома , домой , издалека , изнутри , поблизости , рядом );
  • 3) причины (оттого , сгоряча , со зла , сослепу ).
  • 4) цели (в шутку , назло , нарочно , на смех ,умышленно );
  • 5) совместности (вдвоем , вместе , попарно , сообща; наедине; поодиночке ).

Определительные наречия обозначают, как правило, качество, количество или способ (образ) действия, реже — качество признака или предмета. Среди определительных наречий выделяют три подгруппы: качественные, которые выражают оценку действия или признака (быстро , весело , вживе , громко , хорошо ), количественные, которые обозначают меру (степень, количество) действия, признака или предмета (весьма , почти , исключительно , много , особенно , слишком ), и способа действия (бегом , верхом , вручную , наизусть , наряду с , пешком ).

Особую подгруппу образуют предикативные наречия (предикативы), обозначающие состояние (эмоциональное, физическое или иное). В отличие от других групп наречий они выступают в роли не обстоятельств, а главного члена односоставного предложения — предиката (По вечерам всем было скучно ; В комнате было холодно ). Обозначая состояние, предикативные наречия называются еще категорией состояния.

Некоторые лингвисты видят в категории состояния особую часть речи, включая в нее группу знаменательных слов, обозначающих состояние живого существа или окружающей природы и выступающих в роли главного члена (предиката) односоставного предложения. В этом случае к категории состояния относят: 1) слова на -о, соотносительные по значению с качественными наречиями, которые обозначают чувство, эмоциональное состояние (весело , грустно , беспокойно ) или физическое состояние [больно , холодно , жарко ), 2) слова на -о, не соотносительные с качественными наречиями, но обозначающие внутреннее состояние (совестно , стыдно , тошно ); 3) слова со значениями долженствования, необходимости, возможности (нужно , необходимо; возможно ), не соотносительные с качественными наречиями и краткими прилагательными; 4) слова, по происхождению являющиеся существительными (типа лень , жаль , пора , не время ) и краткими причастиями (тина дано , запланировано , приказано ), модальное значение которых проявляется при употреблении их в роли предиката (Не время дискутировать; Решено созвать совещание ). В отличие от категории состояния слова других частей речи, с которыми они соотносятся, выступают в роли членов двусоставного предложения: На сердце беспокойно Сердце беспокойно (сказуемое в двусоставном предложении); Пора уезжать (главный член в односоставном предложении) и Наступила веселая пора (подлежащее в двусоставном предложении).

Есть и другие точки зрения на категорию состояния, представленные, в частности, в учебниках последнего десятилетия. Общим в них является признание условности выделения категории состояния в отдельную часть речи, понимание ее близости к наречиям, на что указывает и термин "предикативные наречия", т.е. наречия, используемые обычно в функции предиката. Различия в толковании этой категории проходят но двум линиям — состава слов, образующих ее, и типа конструкций, в которых они выступают. Так, в учебнике под ред. В. А. Белошапковой к категории состояния относят лишь неизменяемые слова типа нужно , можно , жаль , "способные выполнять функцию сказуемого". Поскольку речь идет о сказуемом, можно было бы сделать вывод, что категория состояния — принадлежность двусоставных предложений, однако здесь слова типа нужно , можно , жаль употребляться не могут, так как они являются принадлежностью только односоставных предложений.

В учебнике под ред. Л. А. Новикова состав предикативных наречий понимается более расширительно. К ним относят слова, имеющие значения психического или физического состояния лица (мне грустно , больно ), состояния природы (сегодня жарко , ветрено ), окружающих условий (в комнате грязно , душно ), различной модальной оценки действия (можно , нужно , нельзя , пора ) и выступающие "в функции предиката односоставных предложений", что наиболее близко к нашему пониманию категории состояния.

Наконец, в "Русской грамматике" 1990 г. среди предикативных наречий выделяют:

  • 1) слова на -о, соотносительные по значению с качественными наречиями, обозначающими эмоциональное состояние (весело , смешно );
  • 2) слова, не соотносительные с качественными наречиями, но обозначающие внутреннее состояние (совестно , стыдно );
  • 3) слова с модальными значениями долженствования, необходимости, возможности (можно , нельзя , надо , должно );
  • 4) слова, оторвавшиеся от парадигм существительных (лень , пора );
  • 5) причастные предикативы (дано , решено ), "всегда занимающие позицию главного члена или одного из главных членов" [С. 261].

Следовательно, речь идет об употреблении категории состояния в односоставных и двусоставных предложениях. См., например, в пособии "Современный русский язык. Морфология" А. А. Камыниной: нельзя проехать , ему совестно; женщина замужем , пушки наготове , туфли впору.