Почему в английском языке нет родов. Категория рода существительных в английском языке (Noun Gender)

Категория рода в английском языке выражает принадлежность существительного к мужскому или женскому роду. В отличие от русского языка, в английском языке мужской или женский род имеют только существительные, обозначающие живых существ.

Существительные, которые могут выражать и мужской, и женский род, имеют общий род . Например: parent – родитель, child – ребенок, friend – друг, servant – слуга, thief – вор, enemy – враг, teacher – учитель, writer – писатель, и т.п.

Существительные, которые не выражают ни мужской, ни женский род (то есть неодушевленные существительные), имеют средний род . Например: book – книга, pen – ручка, room – комната, house – дом, tree – дерево, и т.п.

Исходя из вышеизложенного, можно сделать вывод, что в современном английском языке род существительного зависит исключительно от пола существительного, и его одушевленности. Род никак не отражает форму существительного, которая определяет род во многих других языках (ср. с русским языком: книга – женского рода, стол – мужского рода).

Однако следует учитывать, что иногда неодушевленные предметы могут восприниматься как одушевленные. В таком случае они также принимают мужской или женский род.

Способы образования существительных женского рода в английском языке

Существует три способа образования существительных женского рода.

1. Используя соответствующее слово, имеющее женский род:

boy – girl (мальчик – девочка)
man – woman (мужчина – женщина)
husband – wife (муж – жена)
father – mother (отец – мать)
brother – sister (брат – сестра)
son – daughter (сын – дочь)
horse – mare (конь – кобыла)
monk – nun (монах – монахиня)
king – queen (король – королева)
cock – hen (петух – курица)
drake – duck (селезень – утка)
gentleman – lady (джентльмен – леди)
nephew – niece (племянник – племянница)
uncle – aunt (дядя – тетя)

2. Путем добавления соответствующего суффикса (-ess , -ine , -trix , и др.) к существительному мужского рода:

author – authoress (писатель - писательница)
baron – baroness (барон – баронесса)
count – countess (граф – графиня)
giant – giantess (гигант (мужского рода) – гигант (женского рода))
heir – heiress (наследник – наследница)
host – hostess (хозяин – хозяйка)
lion – lioness (лев – львица)
poet – poetess (поэт – поэтесса)

Следующие существительные женского рода образуются путем замены суффикса (-or , -er , и др.) в существительном мужского пола, соответствующим суффиксом женского рода:

actor – actress (актер – актриса)
enchanter – enchantress (волшебник – волшебница)
duke – duchess (герцог - герцогиня)
emperor – empress (император – императрица)
prince – princess (принц – принцесса)
tiger – tigress (тигр – тигрица)
waiter – waitress (официант – официантка)
master – mistress (хозяин – хозяйка)
sorcerer – sorceress (чародей – чародейка)

3. Заменяя существительное мужского рода соответствующим существительным женского рода (в составных существительных):

grandfather – grandmother (дедушка – бабушка)
manservant – maid servant (слуга – служанка)
landlord – landlady (хозяин меблированных комнат – хозяйка меблированных комнат)
peacock – peahen (павлин – пава)
salesman – saleswoman (продавец – продавщица)

Несколько отличается от таковой в русском. Рода в английском языке также подразделяются на мужской, женский и средний, но отнести слова к тому или иному роду можно лишь с помощью контекста и знания лексического значения слова.

В английском языке, как и в русском, существительные могут быть трех родов: мужского (Masculine), женского (Feminine) и среднего (Neuter).

Мужской род - Masculine

  • Одушевленные существа мужского пола. Например: bridegroom (жених), son (сын), uncle (дядя), ox (бык).
  • Отдельные неодушевленные объекты, которые при олицетворении относят к мужскому роду. Например: Sun (солнце), wind (ветер), death (смерть), time (время).

Слова мужского рода можно заменять личным местоимением he (он) и притяжательным his (его), как и в русском языке.

Женский род - Feminine

  • Все одушевленные существа женского пола. Например: girl (девушка), granny (бабушка), saleswoman (продавщица).
  • Названия кораблей. Пример: I saw the ship «Columbia». She is really wonderful! - Я видел корабль «Колумбия». Он (в английском «она») чудесен.
  • Отдельные неодушевленные объекты, которые при олицетворении относят к женскому роду: Earth (Земля), Moon (луна), boat (лодка), hope (надежда), peace (мир) и некоторые другие.

Женский род иногда можно определить по суффиксам -ine, -ette, -ess

Примеры: hostess (хозяйка), heroine (героиня).

Слова женского рода могут быть заменены личным местоимением she (она) и притяжательным her (ее).

Средний род - Neuter

К этому роду можно отнести:

  • Все неодушевленные объекты и абстрактные понятия: table (стол), cup (чашка), picture (рисунок).
  • Животных, если указание на его пол отсутствует: cat (кот), wolf (волк), dog (собака).
  • Страны, если они рассматриваются как географические объекты (если же рассматривать страну как экономическое и политическое образование, то она будет относиться к женскому роду).

Слова среднего рода можно заменить личным местоимением it (он, она, оно) и притяжательным its (его, ее).

Особенности категории рода в английском языке

Есть некоторые слова, которые можно отнести и к мужскому, и к женскому родам, в зависимости от контекста. Например,

Teacher

His sister is a teacher. - Его сестра учительница.

My father is a teacher. - Мой отец учитель.

Neighbour

This is my neighbour. He is friendly. - Это мой сосед. Он дружелюбный.

His neighbour is a friendly woman. - Его соседка дружелюбная женщина.

Cousin

My cousin is an eight-year-old boy. - Моему двоюродному брату 8 лет.

My cousin looks so beautiful in a blue dress. - Моя кузина выглядит прекрасно в голубом платье.

Случается, что род подобного слова нельзя определить по контексту, тогда оно относятся к неопределенному роду (indeterminate gender).

Примеры: child (ребенок), cook (повар), assistant (помощник/помощница), singer (певец/певица).

При необходимости указать на пол к существительному могут добавляться слова, непосредственно на него указывающие: man (мужчина), woman (женщина), boy (мальчик/молодой человек), girl (девушка), male (мужской), female (женский).

Примеры: girlfriend (подруга), woman-translator (переводчица).

No, he is not my boyfriend, he is just a male friend. - Нет, он не мой парень. Он просто мой друг.

I have three female cousins and two male cousins. - У меня три кузины и два кузена.

В некоторых художественных произведениях, в основном в поэтических или в сказках, неодушевленные предметы «оживают», то есть наделяются качествами, принадлежащими в реальности только живым существам. Таким образом по воле автора они могут изменить средний род на мужской или женский. Например, death (смерть) может принять форму мужского рода, а night (ночь) - женского, в обычной же речи оба слова принадлежат к среднему.

Изменение частей речи в предложении в соответствии с родом существительного

Категория рода в английском языке не оказывает влияния на грамматическую структуру предложения и не меняет формы никаких частей речи, кроме требования замещения их местоимениями соответствующего рода. Поэтому многие говорят, что в английском языке рода нет.

Примеры:

  • The waiter is very prompt - официант очень расторопен
  • The waitress is very prompt - официантка очень расторопна
  • The lion roars in the night - лев рычит в ночи
  • The lioness roars in the night - львица рычит в ночи

В данных предложениях речь идет о людях и животных мужского и женского рода, но на грамматическую структуру предложения это никак не влияет.

Аналогично, естественные различия в роде таких пар как brother - sister (брат - сестра), nephew - niece (племянник - племянница), king - queen (король - королева) не отражаются на грамматической форме связанных с ними слов. Однако род важен при выборе местоимений, замещающих такие существительные.

  • John is late - Джон опоздал
  • He is late - Он опоздал
  • Mary is late - Мэри опоздала
  • She is late - Она опоздала

Выбор местоимения зависит от того, какого рода существительное, определяющее того, о ком говорят.

Однако это различие исчезает, если речь идет о множественном числе.

  • John and Mary are late - Джон и Мэри опоздали
  • They are late - Они опоздали
  • John and David are late - Джон и Дэвид опоздали
  • They are late - Они опоздали
  • Mary and Jane are late - Мэри и Джейн опоздали
  • They are late - Они опоздали

Рода в названии профессий в английском языке

Границы рода в английском языке в отношении к профессиям в последнее время стали стираться. «Мужские» (fireman - пожарный, fisherman - рыбак) и «женские» (nurse - медсестра, secretary - секретарь) профессии теперь становятся «общими». На помощь приходят нейтральные, гендерно-корректные слова: вместо secretary - personal assistant (PA), вместо fireman - firefighter, вместо male nurse (для медбрата) - nurse. Иногда определенность вносится добавлением к этим словам слов male (мужской) или female (женский).

Названия многих женских профессий постепенно исчезают из английского языка, уступая место более общим и нейтральным, например, Mrs Chairwoman - Ms Chairman (госпожа председатель). Связано это с развитием идей гендерного равенства.

Рода животных и неодушевленных объектов

Иногда к неодушевленным существительным и животным (которые в английском относятся к среднему роду) обращаются с помощью местоимений мужского или женского рода. Обычно это означает особое личное отношение к объекту - так чаще говорят о любимых собаках, лошадях, а также автомобилях и яхтах.

I love my car. She (the car) is my greatest passion. - Я люблю свою машину. Она (машина) - величайшая моя страсть.

Bruno doesn’t bite, he is a good dog. - Бруно не кусается, он хороший пес.

I travelled from England to New York on the Queen Elizabeth; she (the Queen Elizabeth) is a great ship. - Я плавал из Англии в Нью-Йорк на «Королеве Елизавете»: это великолепный корабль.

Прежде всего, следует отметить, что в английском языке не существует грамматической категории рода, как таковой. При этом, наблюдается следующая основная тенденция: подавляющее большинство существительных неодушевленного типа (table - стол, conversation - разговор, tree - дерево, armchair - кресло и т.д.) и большую часть одушевленных словарных единиц, которые не указывают на конкретных лиц женского или мужского пола (bird (птица), cat (кошка), dog (собака)), относят к категории среднего рода и в рамках речевой коммуникации часто подвергают замене местоимением it. -

The conversation happened to be rather hard. Though it was helpful as well. - Разговор оказался довольно тяжелым. Однако, он был также весьма полезным.

The cat looked very pretty. It was busy, drinking milk. (Кошка выглядела крайне мило. Она была занята тем, что лакала молоко).

В свою очередь, существительные, которые четко обозначают лиц, относящихся к мужскому полу (boy (мальчик), brother (брат), uncle (дядя) и т.д.), считают принадлежащими к мужскому роду и в речи часто заменяют he (My uncle is a true professional, he uses all his potential in his work. - Мой дядя - настоящий профессионал, в своей работе он использует весь свой потенциал), а единицы, указывающие на лиц, относящихся к женскому полу (sister (сестра), mistress (возлюбленная), aunt (тетя), mother (мать) и т.д.), рассматривают в плане их принадлежности к домену женского рода, часто заменяя их местоимением she (His mistress is a true treasure, she is really very devoted to him. - Его возлюбленная - настоящее сокровище, она, действительно, очень предана ему.).

Что касается одушевленных существительных в английском языке, то здесь не наблюдается четкого их разграничения в отношении принадлежности к определенной родовой категории. Дело в том, что существительные вроде (a) doctor (доктор, докторша), (a) scientist (мужчина ученый, женщина ученый), (a) neighbour (соседка, сосед) и т.д. могут в равной степени обозначать принадлежность и к женскому, и к мужскому роду. He is a famous scientist (Он - известный ученый). - She has achieved much success as a scientist (Она добилась больших успехов, как ученый).

Ввиду этого, часто для того, чтобы более явно обозначить пол какого-либо конкретного существительного одушевленного типа (относится к людям или животным), непосредственно перед ним ставят, так называемые, слова-определители рода типа: he, man, boy, she, girl, woman (she-cat (кошка); woman-doctor (женщина-врач); girl-friend (подружка); man-doctor (мужчина-врач); he-dog (пес) и т.д. - John introduced me to his new friend, she happened to be a famous woman-doctor. (Джон познакомил меня со своим новым другом, ею оказалась знаменитая женщина-врач).

Также иногда можно наблюдать процесс образования словарных единиц женского рода от определенных существительных в форме мужского рода путем добавления к их основам соответствующего аффикса -ess: lion - lioness (лев - львица); actor - actress (актер - актриса); poet - poetess (поэт - поэтесса). Однако, данный способ нельзя рассматривать в качестве достаточно продуктивного.

Определенный интерес также представляет тот факт, что словарные единицы, которые обозначают наименования планет, кораблей, стран (если трактуются как экономические или политические образования, если же имеется в виду географическое наименование, то будет относиться к среднему роду и заменяться it), относят к категории женского рода и в речи заменяют местоимением она (she). - Have you ever seen our pleasure boat? - She is so remarkable and amazing. - Вы когда-либо лицезрели нашу яхту? Она такая замечательная и удивительная. China is a really strong country. Her potential is high enough. (Китай - и правда, очень сильная страна. У нее большой потенциал.)

Список фактического материала

1. Винокурова Л.П. Грамматика английского языка. Учпедгиз, 1978.
2. Жигадло И.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. Современный английский язык. М., 1996.
3. Mincoff M. An English grammar. Sofia, 1958.

  • Вопросами «Он мой?», «Она моя?», «Оно моё?»
  • Окончанием существительных

Можно сказать с уверенностью, что в английском языке всё гораздо проще. Даже в более сложных ситуациях можно понять, какой это род, всего лишь с помощью контекста и знания лексического значения слова. Итак, разберемся в том, что собой представляет род в английском языке, изучив правила.

Как и в некоторых языках, в том числе и в родном русском языке, в английском есть три рода: мужской, женский и средний.

Masculine (мужской) род

Сюда относятся:

  1. Все одушевлённые существа мужского пола
    • Bridegroom (жених ), son (сын ), uncle (дядя ), ox (бык )
  2. Понятия, выражающие силу, разрушение и величие
    • War brings massive distraction. — Война приносит массовое разрушение. (war — мужского рода)
  3. Так уж установилось, что следующие слова закрепили свою позицию, как слова мужского рода:

Слова мужского рода можно заменять личным местоимением he (он ) и притяжательным his (его )

Feminine (женский) род

В него входят:

  1. Все одушевлённые существа женского пола
    • Girl (девушка ), granny (бабушка ), saleswoman (продавщица )
  2. Женский род иногда можно определить по суффиксам: -ine , —ette , —ess
    • Hostess (хозяйка ), heroine (героиня )
  3. Названия кораблей и планет
    • I saw the ship «Columbia». She is really wonderful! — Я видел корабль «Колумбия». Он (в английском «она») чудесен
  4. Следующие слова:

Слова женского рода могут быть заменены личным местоимением she (она ) и притяжательным her (ее )

Neuter (средний) род

К этому роду можно отнести:

  1. Все неодушевленные объекты и абстрактные понятия
    • Table (стол ), cup (чашка), picture (рисунок )
  2. Животные, если указание на его пол отсутствует
    • Cat (кот ), wolf (волк ), dog (собака )
  3. Страны, если они рассматриваются как географические объекты. Если же рассматривать страну как экономическое и политическое образование, тогда — женский

Слова среднего времени можно заменить личным местоимением it (он, она, оно ) и притяжательным its (его, ее )

Несколько интересных особенностей рода в английском языке

Есть некоторые слова в английском языке, которые можно отнести и к мужскому, и к женскому родам, в зависимости от контекста.

  1. Teacher
    • His sister is a teacher. — Его сестра учительница
    • My father is a teacher. — Мой отец учитель
  2. Neighbor
    • This is my neighbor. He is friendly. — Это мой сосед. Он дружелюбный
    • His neighbor is a friendly woman. — Его соседка дружелюбная женщина
  3. Cousin
    • My cousin is a eight-year-old boy. — Моему двоюродному брату 8 лет
    • My cousin looks so beautiful in blue dress. — Моя кузина выглядит прекрасно в голубом платье

Случается, что подобные слова нельзя определить по контексту, тогда они относятся к неопределенному роду (indeterminate gender ):

  • Child — ребёнок
  • Cook — повар (может быть, как повар-мужчина, так и повар-женщина)
  • Assistant — помощник
  • Singer — певец/певица

При надобности указать на пол, добавляются следующие слова, которые делают «бесполые» лексемы словами, которые уже имеют определенную половую принадлежность:

  • He (он)/she (она)
  • male, man (мужчина)/female, woman (женщина
  • boy (парень)/girl (девушка)
  • hen (курица)/cock (петух).
  • dog (кобель)/ bitch (cука)
  • Girlfriend — подруга
  • Woman-translator — переводчица

В некоторых художественных произведениях, в основном в поэтических (зачастую в сказках), неодушевленные предметы «оживают», то есть наделяются качествами, принадлежащими в реальности только живым существам, тем самым меняют свой средний род на один из двух других типов.

Так например, death (смерть ) принимает форму мужского рода, а night (ночь ) — женского, в обычной же речи оба слова принадлежат к среднему.
Видео:

Так, например, Борис Александрович Ильиш считает, что категории рода как грамматической категории в английском языке не существует. Ни одно существительное в современном английском языке не проявляет никаких морфологических особенностей в своей принадлежности к мужскому или женскому роду. А в таких словах как actor -- actress, prophet -- prophetess разница между словами только лексическая .

Беляева М.А. считает, что в английском языке род является не грамматической, а чисто смысловой категорией. В современном английском языке нет грамматической категории рода имен существительных. Имена существительные относятся к тому или другому роду по чисто смысловому признаку: к мужскому роду относятся имена существительные, обозначающие лиц мужского пола (a father отец, a brother брат, a son сын ), к женскому роду относятся имена существительные, обозначающие лиц женского пола (a mother мать, a sister сестра, a daughter дочь ), к среднему роду как правило, относятся имена существительные, обозначающие неодушевленные предметы (a room комната a table стол, a pen перо ). Имена существительные, обозначающие животных, обычно относятся к среднему роду .

Гуревич В.В. считает, что собственно грамматической категории рода у английского существительного нет, поскольку нет соответствующих грамматических показателей (окончаний). В английском языке -- в случаях, где род существительного различается -- это категория семантическая, а не грамматическая, поскольку ни у самого существительного, ни у определения к нему формальных показателей рода нет. Род определяется лишь по соотнесению с личным местоимением 3 л. ед. ч. (he, she, it ) .

Однако мы не можем не учитывать мнение других исследователей (М. Свон, И.П. Крылова, Е.М. Гордон), которые выделяют категорию рода и говорят об активности и пассивности данной категории.

Категория грамматического рода -- мужской, женский, средний -- была некогда присуща существительным древнеанглийского периода. Однако историческое развитие морфологической структуры английского языка привело к тому, что категория грамматического рода, лишенная морфологических средств выражения, перестала существовать. На смену ей приходит новая категория, которую профессор В.Н. Ярцева назвала категорией активности -- пассивности.

Сущность этой новой грамматической категории состоит в выделении в системе существительных двух классов слов: активных существительных и пассивных существительных.

Активные -- это те существительные, которые, будучи субъектом предложения, управляют дополнением. Сюда могут относиться как лица, то есть люди, так и не-лица, то есть предметы, которые в силу сложившейся ситуации рассматриваются говорящими как активные.

Пассивные -- это те существительные, которые, будучи субъектом предложения, дополнения не требуют. Как отмечает В.Н. Ярцева, определяющим является отношение говорящего к данному факту, порождаемое конкретной ситуацией объективной действительности.

Категория активности -- пассивности имеет свое материальное выражение в языке. Существительные активной категории соотносятся с личными местоимениями he, she по естественному полу, с относительным местоимением who -- который и принимают аффикс притяжательности -"s.

Существительные пассивной категории соотносятся только с личным местоимением it и с относительным местоимением which:

She spent a great deal of money on her clothes, which she got from the most fashionable dressmakers in Paris... (W.S. Maugham. The Lion"s Skin).

"I liked that picture," she said quietly, "I"m sorry you took it back." (H.S. Walpole. A Picture) .

Они также употребляются в предложном обороте с of:

"The first gentleman detached a slip of paper and gave it to her." (J. Galsworthy. Maid in Waiting).

"The engine of his car purred into the morning air, while his mind went back to his mother"s death and his father"s." (G. Gordon. Let the Day Perish).

Выделяют три рода: мужской (masculine), женский (feminine) и средний (или нейтральный) (neuter). Принадлежность слов к тому или иному роду в некоторой степени связана с принадлежностью понятий, которые они обозначают, к мужскому или женскому полу (как и в других языках).

Например:

  • - мужской род - he, father, son, boy, king, brother ;
  • - женский род - she, mother, daughter, girl, queen, sister.

Что же касается среднего рода, то к нему относят все остальные слова: неодушевленные существительные (table, idea, finger ) и одушевленные существительные, которые могут относиться и к мужскому и к женскому полу (driver, sheep, child, monarch ).

Следует отметить, что некоторые авторы выделяют четыре рода: мужской, женский, средний (neuter) и общий (common). К среднему (neuter) роду они относят неодушевленные предметы или понятия (carpet, dream, soul ). А к общему роду, по их мнению, принадлежат одушевленные существительные, которые могут относиться и к мужскому и к женскому полу (doctor, baby, horse ).

Различие женского и мужского часто осуществляется путем использования различных слов, либо родоопределяющих морфем. Существуют три способа определения рода:

  • 1. Существительные женского рода образуются путем присоединения к существительным мужского рода суффикса -ess:
    • - count - countess; host - hostess; lion - lioness; prince - princess; baron - baroness; mayor - mayoress; priest - priestess; manager - manageress; heir - heiress; giant - giantess; patron - patroness; steward - stewardess; shepherd - shepherdess .

У некоторых существительных мужского рода оканчивающихся на -er, -or происходит выпадение гласных -е- и -о- соответственно:

- waiter- waitress; warder - wardress; actor -actress; murder - murderess; emperor - empress; tiger - tigress .

А также используются другие (в том числе нулевые) морфологические маркеры:

  • - bridegroom - bride; widower - widow; hero - heroine; usher - usherette; sultan - sultana; testator - testatrix; executor - executrix; master - mistress .
  • 2. Используются различные слова для женского и мужского родов:
    • - uncle - aunt; gentleman - lady; madam - sir; monk - nun; duke - duchess; wizard - witch; bachelor - spinster .

Особое внимание следует обратить на разделение названий животных по половому признаку. Некоторые из них (*) могут служить общим названием класса животных независимо от половой принадлежности:

  • - drake - duck*; gander - goose*; drone - bee*; tiger *- tigress; lion *- lioness; cock - hen; dog * - bitch; pig* (boar) - sow; sheep* - ewe; fox* - vixen; bull - cow*; horse* (stallion) - mare (filly) .
  • 3. В словах присутствуют элементы, указывающие на род:
    • - men-servant - maid-servant; he-goat - she-goat; billy-goat - nanny-goat; he-sparrow - she-sparrow; he-wolf - she-wolf; landlord - landlady; boy-friend - girl-friend; man-driver - woman-driver; businessman - businesswoman .

Маркеры рода иногда используются только по отношению к полу, для которого данное свойство, действие не является привычным, типичным:

- male nurse - nurse; doctor - woman doctor; chairman - madam chairman.

  • 1. В результате персонификации некоторые неодушевленные существительные могут считаться одушевленными и в результате, как и все одушевленные существительные, могут быть либо женского, либо мужского рода:
    • · мужской род - death, the fatherland, sun, winter ;
    • · женский род - creation, nature, luck (Lady Luck), the earth (Mother Earth), the mother-land, the mother-language (a mother- tongue), fortune, fame, the moon, religion .
  • 2. Названия стран, городов могут относиться к женскому роду, когда они обозначают политическое и экономическое единство. Но когда они обозначают географическое единство, то считаются нейтральными.

Иногда машины, поезда и судна (яхты, корабли и т. д.) могут относиться к женскому роду, особенно, если это подчеркивает трепетное отношение к ним. Однако, если транспортное средство принадлежит женщине, она говорит о нем he .