Какие артикли есть в немецком языке. Неопределенный артикль

Прежде чем мы начнем говорить об имени существительном в немецком языке, поговорим о не менее важной части речи - артикле. Артикль является служебной частью речи в немецком языке и несет информацию о роде, падеже и числе существительного, а также указывает на то, шла ли речь о предмете раньше или он упоминается впервые.

Итак, в немецком языке существуют два вида артикля: определенный (der, die, das) и неопределенный (ein, eine, ein). Если артикля нет, можно говорить о нулевом артикле.

Пример: Das ist ein Buch. Das Buch ist ziemlich gut. — Это книга. Книга довольно хорошая.

На русский язык, артикли, как правило, не переводятся.

Неопределенный артикль

Неопределенный артикль употребляется в том случае, когда речь идет о незнакомом, неопределенном предмете, упомянутом впервые.

Неопределенный артикль, как и определенный изменяется по падежам. Всего в немецком языке четыре падежа.
Nominativ (N) [номинатиф] – отвечает на вопросы: wer? (кто?) was? (что?)
Genitiv (G) [генитиф] – wessen? (чей? чья? чьё?)
Dativ (D) [датиф] — wem? (кому?) wann? (когда?) wo? (где?) wie? (как?)
Akkusativ (Akk) [акузатиф] — wen? was? (кого? что?) wohin? (куда?)

Правила склонения неопределенного артикля в единственном числе приведены в таблице. Множественного числа у неопределенного артикля нет .

Как можно заметить, склонение неопределенного артикля мужского и среднего рода отличается только в одном падеже - винительном. Склонение артикля с существительными женского рода легче всего запомнить: форма именительного падежа совпадает с винительным, а родительного - с дательным.

Вместе с формой, нужно помнить правила употребления неопределенного артикля. Итак, неопределенный артикль употребляется:

  1. Перед существительными, которые упоминаются впервые.

Ich habe eine Wohnung. Auf dem Tisch steht ein Teller. — У меня есть квартира. На столе стоит тарелка.

  1. Перед существительными, которые входят в состав сложного именного сказуемого (глагол + существительное). Например:
  1. Перед существительным в сравнении.

Sie ist schön wie eine Rose. — Она красива, как роза.

  1. После глаголов «haben», «brauchen» и после оборота «es gibt».

Wir haben ein Auto. Ich brauche eine Jacke. Hier gibt es eine Schule. — У нас есть автомобиль. Мне нужен пиджак. Здесь есть школа.

  1. Перед существительными, которые обозначают профессию, национальность, звание, если перед ними есть определяющее слово - например, прилагательное:

Er ist ein fleißiger Student. — Он прилежный студент.

Помните! Если определяющего слова перед существительным, обозначающим профессию, национальность или звание - нет, то артикль НЕ употребляется.

Определенный артикль

Определенный артикль указывает на предмет, который уже знаком, известен. Определенный артикль также склоняется по падежам.

Обратите внимание, что в случае со склонением определенного артикля, формы мужского и среднего рода совпадают только родительном и дательном падеже.

Неопределенный артикль также используется согласно некоторым правилам, которые приведены ниже. Итак, неопределенный артикль употребляется:

  1. Перед существительным, которое употреблялось раньше.

Wie haben ein Hund. Der Hund ist groß. — У нас есть собака. Собака большая.

  1. Перед существительным, которое известно или определено ситуацией или контекстом.

Die Lehrerin sagt, „Öffnet die Lehrbücher.“ — Учительница говорит: «Откройте ваши учебники».

  1. Перед существительным, после которого есть какая-то уточняющая информация, как правило, выраженная другим существительным с предлогом, существительным в родительном падеже или наречием.

Das ist das Buch meines Bruder. — Это книга моего брата.
Das Buch auf dem Tisch ist ein Lehrbuch. — Книга на столе - это учебник.
Der Mann links ist mein Vater. - Мужчина слева — это мой отец.

  1. Прилагательным в превосходной степени или порядковым числительным.

Das ist die größte Wohnung. — Это большая квартира.

Das ist das erste Haus. — Это первый дом.

  1. Перед существительными, которые обозначают уникальные предметы или явления: die Sonne (солнце), der Mond (луна) и т. д.

Die Erde ist rund. - Земля — круглая.

Чтобы проверить, как хорошо вы усвоили правило об артиклях, постарайтесь выполнить следующие упражнения. Не бойтесь подглядывать в таблицы - мы только учимся!

Задания к уроку

Упражнение 1. Ответьте на вопросы.

  1. Какой артикль употребляется после глаголов «haben» и «brauchen»?
  2. Сколько артиклей есть в немецком языке?
  3. Какой артикль употребляется с существительными, обозначающими уникальные предметы или явления?
  4. Назовите форму определенного артикля мужского рода дательного падежа.
  5. На какие вопросы отвечает родительный падеж?

Упражнение 2. Дополните таблицу правильной формой артикля.

Ответ 1:

  1. Неопределенный артикль.
  2. Два: определенный и неопределенный. (Возможен ответ: три, если брать в расчет нулевой артикль, т. е. его отсутствие.)
  3. Определенный артикль.
  4. Чей? Чья? Чьё?

В немецком языке, как и в русском, у каждого существительного есть род. И как же этот род выражается? С помощью артикля!

Важно : совсем не обязательно, что у одного и того же слова в немецком и русском род будет совпадать.

Перед всеми существительными в немецком всегда стоит служебное слово – определенный или неопределенный артикль.

Сегодня мы остановимся подробно именно на определенном артикле. Итак, как видно из таблицы:
артикль der – для мужского рода единственного числа
артикль das – для среднего рода единственного числа
артикль die – для женского рода единственного числа
артикль die – для множественного числа

Так как род существительного в немецком языке и русском часто не совпадает, то слово мы всегда учим вместе с артиклем: не просто “Tisch”, а “der Tisch”. Иначе вы просто не сможете построить правильно предложение, не зная род существительного.

Склонение определенного артикля.

Определенный артикль меняется в зависимости от падежа, таким образом мы видим в каком падеже стоит данное существительное:

Подсказки, намекающие какой артикль употерблять (какой род у существительного)

Итак, как вы уже поняли, все новые слова мы учим вместе с артиклем.

Но есть ли способ определить какого рода сущесвительное и какой артикль ипользовать? Да, есть некоторые подсказки, которые стоит взять на заметку!

Женский род (die):

1. Существительные, оканчивающиеся на -ung, -schaft, -keit, -heit, -in, ei.

die Achtung – уважение

die Freundschaft – дружба

die Einsamkeit – одиночество

die Freiheit – свобода

die Freundin – подруга

die Bäckerei – пекарня

2. Иностранные слова, оканчивающиеся на -age, -ade, -ät, -ie, -ik, -ion и др.

die Bandage – бандаж

die Ballade – баллада

die Fakultät – факультет

die Akademie – академия

die Akrobatik – акробатика

die Diskussion - дискуссия (исключения: das Stadion, der Spion )

Мужской род (der):

1. Существительные, оканчивающиеся на -er, -ling, -s.

der Lehrer – учитель

der Fremdling – пришелец

der Fuchs - лиса

2. Иностранные слова, оканчивающиеся на -al, -ant, -or, -ier, ist и др. (чаще всего означают названия лиц)

der Admiral – адмирал

der Demonstrant – демонстрант

der Agitator – агитатор

der Bank ier - банкир

der Art ist - артист

3. Времена года, месяцы, дни, часы и сутки (исключение – die Nacht)

der Sommer – лето

der Februar – февраль

der Abend – вечер

4. Автомобили

der Audi – Ауди

der Ferrari – Феррари

der Abend – вечер

5. Природные явления

der Sturm – буря

der Nebel – туман

Наличие артикля (арт.) – это особенность, которая отличает немецкий язык от многих других.

Арт. – это служебная часть речи, которая обозначает:

  • грамматические признаки существительного (сущ.). Поэтому он имеет место при субстантивации любого слова: leben – das Leben (жить – жизнь); fünf – die Fünf (пять – пятерка);
  • род, падеж, число: der Lehrer (учитель), des Lehrers (учителя), die Lehrer (множ. число);
  • указывает на значение определенности и неопределенности сущ. в предложении: Das ist ein Buch. Das Buch ist sehr interessant. – Это книга. Книга очень интересная.

Различают определенный артикль (опр. арт.) (единственное число: der , die , das ; множественное число: die ) и неопределенный арт. (ein , eine , ein ; без множественного числа).

Опр. арт. в немецком языке употребляется:

  • перед (пер.) сущ., обозначающим что-то единственное, уникальное: die Erde — Земля, der Mond — Луна, die UNO – ООН;
  • пер. сущ., обозначающим конкретный предмет в данной ситуации: Monika saß auf der Couch. – Моника села на диван. Er wäscht sich die(seine) Hände, den Kopf. – Он моет (свои) руки, голову. Sie wohnen in der Gartenstraße. – Они живут на улице Садовой.
  • пер. сущ., обозначающим предмет или лицо, известное собеседникам: Wie war der Konzert? – Как был концерт? Gefällt Ihnen der Film? – Вам нравится фильм?
  • пер. сущ., о которых вспоминают в разговоре или тексте: Ein Hund stand auf einmal vor meiner Tür. Der Hund war klein mit langen Ohren. – Перед моей дверью неожиданно появился пес. Пес был маленький с длинными ушами.
  • пер. абстрактными понятиями, которые употребляется для обобщения: die Jugend – молодежь, die Heimat – Родина, Das Leben kann so wunderschön sein! – Жизнь может быть такой прекрасной!
  • пер. существительным, которое определяется при помощи прилагательного или придаточного предложения: Wir mieten die Wohnung im ersten Stock. – Мы снимаем квартиру на втором этаже. Sie hatte das Gefühl, krank zu sein. – У нее было чувство, что она больна.
  • перед географическими названиями (названиями морей, озер, гор, и т. д.) и перед названиями некоторых стран: die Alpen — Альпы, der Bodensee — Бодензее, der Ural — Урал, das Europa — Европа, der Süden — Юг, das Afrika — Африка; Italien — Италия, Frankreich — Франция, Russland — Россия, но: der Iran — Иран, die Schweiz — Швейцария, die Ukraine — Украина, die Philippinen – Филиппины и другие.
  • перед некоторыми собственными именами: der Marienplatz – Мариинская площадь, die Berliner Philharmoniker – Берлинская филармония.
  • если существительное обозначает весь вид данных предметов или лиц: Die Rose ist eine Blume. – Роза — это цветок. Der Mensch ist sterblich – Человек смертен. Watt hat die Dampfmaschine erfunden – Ватт изобрел паровой двигатель.
  • в разговорной речи перед именами: Die Meiers wollen umziehen. – Майеры хотят переехать.

Опр. арт. в немецком языке употребляется также для образования:

  • существительных из других частей речи: das Spazierengehen — прогулка, die Mutigen — смельчаки, das Lesen – чтение;
  • превосходной степени сравнения прилагательных: Tom ist der jüngste Schüler in unserer Klasse. – Том – самый младший ученик в нашем классе.

Можно также заменить определенным артиклем в немецком языке предлоги pro и je перед определенной величиной или количеством: Der Stoff kostet zehn Euro der Meter. – Ткань стоит десять Евро за метр. Er verkauft den Tomaten für zwei Euro das Pfund. – Он продает помидоры по два Евро за фунт.

В немецком языке имя существительное, как правило, употребляется с артиклем. При этом артикль может быть либо неопределенный (ein, eine, ein), либо определенный (der, die, das).

Прежде всего, нужно понять, что такое артикль. Не удивительно, что это маленькое слово доставляет нам такие большие проблемы.

Во-первых , в русском языке артикля нет. Поэтому поначалу многие воспринимают его как отдельное слово. И это - ошибка. Артикль не является самостоятельной частью речи. Это служебное слово сопровождает имя существительное, определяя его род, падеж, число, а также категорию определенности и неопределенности.

Во-вторых , это слово кажется нам совершенно лишним. Но это не так.
Например, попробуем написать следующее:
In Zimmer gibt es gross Tisch.
На самом деле, это предложение выглядит так: In dem Zimmer gibt es einen grossen Tisch.
Теперь попробуем приблизительно выразить смысл первого предложения. Тут возможны варианты
Например: "В комната иметься большая стола. " или "В комнату имеется большая столу " и т. п.
Таким образом, артикль для немецкого существительного играет ту же роль, что и падежные окончания для русского.

Третья трудность заключается в понимании сущности артикля.
Высказывание может содержать в себе как новую информацию, так и старую. В русском языке нет специального слова, отвечающего за это определение. Мы понимаем это сразу из контекста, или же указываем на это каким-нибудь определением. Например: "Я вчера встретил одного парня. Он спрашивал о тебе. "
Так вот, артикль помогает обнаружить в высказывании новую, неизвестную ранее, и старую, уже известную информацию.

СКЛОНЕНИЕ НЕОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ

Неопределенные артикли мужского и среднего родов выглядят одинаково - ein и ein.
Неопределенный артикль женского рода - eine. Запомните, буква -е во многих случаях является своеобразным индикатором женского рода.


Мужской род (m) |________ein ________|________---_________
Средний род- (n) |________ein ________|________---_________
Женский род- (f) |________eine _______|________---_________

Тут мы подходим к одному очень важному моменту. Запомните: как в грибах нет косточек, так и у неопределенного артикля нет формы множественного числа!

_______---______|_____Единственное число_____|___ Множественное число___
Мужской род (m) |Das ist ein Mann. (Это мужчина)|Das sind Menschen.
Средний род- (n) |Das ist ein Kind. (Это ребенок)__| (Это люди)
Женский род- (f) |Das ist eine Frau. (Это женщина)| (для трех родов)

Неопределенный артикль, за неимением множественного, склоняется только в единственном числе:

__|___m___|___n___|___f___
N |__ein ___|__ein __|__ eine __
G |_eines __|_eines _|_einer __
D |_einem _|_einem _|_einer __
A |_einen __|__ein __ |__eine __

Сравним:
1) мужской род отличается от среднего только в Akkusativ: einen- ein;
2) средний и женский род в Nominativ и Akkusativ попарно выглядят одинаково: ein - ein, eine -eine;
3) женский род симметричен: eine - einer - einer - eine.

СКЛОНЕНИЕ ОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ

Сейчас нам предстоит запомнить отличительные признаки определенного артикля, указывающие на род:

Для мужского рода - буква R (deR )
для среднего рода - буква S (daS )
для женского рода - буква E (diE )

В отличие от неопределенного артикля, определенный артикль имеет форму множественного числа, причем единую для всех трех родов - die .

Итак:
_______---______| Единственное число | Множественное число-
Мужской род (m) |________der ________|
Средний род- (n) |________das ________|_______die ________
Женский род- (f) |________die _________|

Например:
_______---______|_______Единственное число________|___ Множественное число___
Мужской род (m) |Der Vater schl"aft. (Отец спит.)______|Die Eltern sind zu Hause.
Средний род- (n) |Das Kind spielt. (Ребенок играет.)_____| (Родители дома.)
Женский род- (f) |Die Mutter erholt sich. (Мать отдыхает.)|

Определенный артикль склоняется следующим образом:

__|___m___|___n___|___f___
N |__der ___|__das __|__ die __
G |__des ___|__des __|__der __
D |__dem __|__dem _|__der __
A |__den ___|__das __|__die __

Множественное число (для трех родов):
N die
G der
D den
A die

Тенденция остается такой же, как и у неопределенного артикля.
Для закрепления сравните сами таблицы склонения определенного и неопределенного артиклей.
Что же касается множественного числа определенного артикля, то его удобнее всего сравнивать с женским родом. Отличие только в Dativ. Запомните: den - Dativ Plural .

УПОТРЕБЛЕНИЕ НЕОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ

Неопределенный артикль употребляется:

1) при первом упоминании предмета
Ich sehe einen Baum. (Я вижу дерево)
Очень часто неопределенный артикль можно заменить словами "один", "какой-то", которые в русском языке подчеркивают неопределенность.

2) в сложном именном сказуемом
Das ist ein Wald. (Это лес.)
Ich bin ein Mensch . (Я человек.)
Die Tanne ist ein Baum. (Ель - это дерево.)

3) в сложном именном сказуемом, если существительное, обозначающее национальность, профессию, социальный статуси т. д., имеет при себе определение. Чаще всего оно выражается прилагательным.
Er ist ein guter Arzt. (Он хороший врач.)

При отсутствии определения в данном случае артикль не употреблялся бы вовсе.

4) при сравнении
Er spricht wie ein Pilzsammler. (Он говорит как грибник)
Der Baumsieht wie eine Eiche aus. (Дерево выглядит как дуб)

В данном случае сравнение должно выражаться с помощью местоимения wie .

5) после глаголов haben, brauchen и безличного оборота es gibt . Не забудьте также, что после данных слов употребляется Akkusativ.
Ich habe einen Korb. (У меня есть корзинка)
Er braucht ein Messer. (Ему нужен нож)
Dort gibt es einen Wald. (Там есть лес)

УПОТРЕБЛЕНИЕ ОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ

1) если предмет конкретизирован (т. е. определен) следующим образом:

Его повторным упоминанием
Ich sehe einen Pilz. Der Pilz ist mir bekannt. (Я вижу гриб. Гриб мне знаком.)
Обратите внимание : в данных случаях определенный артикль можно заменить словом "этот", которое в русском языке указывает на определенность.

Ситуацией общения, т. е. собеседники хорошо его знают или в данный момент предмет является единственным в своем роде
Schalte den Fernseher aus! (Выключи телевизор)
Machen Sie bitte das Fenster auf. (Откройте, пожалуйста, окно)

Определением в форме существительного в Genitiv или в Dativ с предлогом von . Подобные определения, как правило, указывают на принадлежность чего-либо кому-либо или чему-либо.
Der Wagen meines Vaters steht dort. (Машина моего отца стоит там)
Der Ast des Bаumes fiel zum Boden. (Ветка дерева упала на землю)
Die Werke von Puschkin sind weltbekannt. (Произведения Пушкина всемирно известны)

Придаточным предложением, которое каким-то образом характеризует, объясняет, дает дополнительную информацию о данном предмете
Die Blume, die wir sehen , heisst das Veilchen. (Цветок, который мы видим, называется фиалкой)

Инфинитивным оборотом
Der Wunsch, in den Wald zu gehen , war sehr stark. (Желание пойти в лес было очень сильным)

2) если предмет употребляется с порядковым числительным (второй, третий и т. д.) или с прилагательным в превосходной степени (самый большой, наилучший и т. д.).
Heute ist der 5. M"arz. (Сегодня 5 марта)
Den gr"ossten Pilz fand ich dort . (Самый большой гриб я нашел там)

3) если предмет имеет обобщающее значение. Это значит, что существительное называет не какой-то отдельный предмет, а подразумевает множество подобных предметов.
Der Wald ist ein guter Ort f"ur ausfl"uge. (Лес - хорошее место для прогулок)
В данном случае имеется в виду не конкретный лес, а лес вообще.

4) Если предмет является единственным в своем роде. Сюда относятся названия планет, времен года, стран света, гор, рек, морей, океанов, пустынь, дней недели, месяцев и т. д.
die Erde (земля)
der Sommer (лето)
der Westen (запад)
die Karakum (Каракумы)

5) с названиями стран мужского, женского рода и стран, названия которых употребляются только во множественном числе
der Irak, der Sudan, der Balkan, die T"urkei, die Ukraine, die Schweiz, die Niederlande, die USA и др.

6) с названиями стран и городов среднего рода, если они имеют при себе определение
das alte Russland (Древняя Русь)
das Moscau von heute (Москва сегодня)

ОТСУТСТВИЕ АРТИКЛЯ

Артикль отсутствует:

1) при первом упоминании предмета во множественном числе, т. е. в том случае, когда в единственном числе употребляется неопределенный артикль
Ich sehe B"aume. (Я вижу деревья)

2) в географических названиях, в названиях стран и городов среднего рода
Europa, Asien, Afrika, Deutschland, Russland, Berlin, Odessa
При этом важно помнить, что названия большинства стран и всех городов (кроме der Gaag , при употреблении это слово имеет одну форму - den Gaag ) в немецком языке именно среднего рода .

3) если существительное употребляется с местоимением или количественным числительным
Bald kommen meine Freunde . (Скоро придут мои друзья)
Ich fand f"unf Pilze . (Я нашел пять грибов)

4) если именная часть сказуемого выражена существительным, обозначающим национальность, профессию, звание; день недели, время года и т. п.
Ich bin Russe . (Я русский)
Er ist Student. (Он студент)
Heute ist Montag. (Сегодня понедельник)

5) если перед существительным стоит вопросительное местоимение или имя собственное в Genitiv
Welche Farbe sind Himbeeren? (Какого цвета малина?)
Iwans Mantel h"angt dort. (Пальто Ивана висит там)

6) в устойчивых словосочетаниях, поговорках, пословицах. Например:
Ende August (конец августа), Sport treiben (заниматься спортом), Klavier spielen (играть на пианино)

7) при употреблении имен вещественных. Имена вещественные в повседневной жизни - это, как правило, продукты питания. Например, те же грибы с ягодами.
Die Mutter kaufte Reis . (Мама купила рис)
Ich mag Heidelbeeren . (Я люблю чернику)

8) часто перед именами отвлеченными и после предлогов ohne, vor, nach, ab :
mit Vergn"ugen (с удовольствием), mit Interesse (с интересом), vor Angst (от страха), ohne Hut (без шляпы)
Подобных сочетаний существительных с предлогами достаточно много. Они довольно устойчивы, и поэтому их просто нужно запомнить.

9) при обращении, указании ученой степени, знания, должности
Doctor Schmidt, kommen Sie bitte herein! (Доктор Шмидт, проходите, пожалуйста!)
То же самое относится и к словам, обозначающим степень родства.

А теперь необходимо сделать одно важное замечание. Все правила, касающиеся определения артиклей, не следует считать догмой. Часто разные правила накладываются друг на друга. При этом одно из них должно "одержать верх".
Например, дни недели и времена года могуть стоять и с неопределенным артиклем, если у них появляется определение.
Das war ein kalter Winter. (Это была холодная зима)

И уж совсем не подвластны никаким правилам идиомы и поговорки. Их просто нужно знать, и ни в коем случае не вносить в них какие-либо изменения - тогда это будут уже не идиомы.

СЛИЯНИЕ АРТИКЛЯ С ПРЕДЛОГОМ

В связи с тем, что предлогов в языке хоть и много, но все же ограничено, а падежных форм артиклей и того меньше, то некоторые, наиболее часто употребляемые предлоги и артикли слились друг с другом. Например:

In + dem = im
in + das = ins
an + das = ans
an + dem = am
auf + das = aufs
von + dem = vom
um + das = ums
zu + dem = zum
zu + der = zur

Обратите внимание, что во всех этих случаях определенный артикль теряет свою определяющую силу. Поэтому если надо выделить данное слово, то артикль и предлог пишутся отдельно. Например:
Wir spazieren im Wald. (Мы гуляем в лесу)
Wir spazieren in dem Wald, den du gut kennst. (Мы гуляем в лесу, который ты хорошо знаешь)

Артикли (арт.) представляют собой служебные слова, сопровождающие немецкие существительные (сущ.) и характеризующие их падеж, число и род. Артикли бывают неопределенными (unbestimmte Artikel) и определенными (bestimmte Artikel).

Число

Единственное

Множественное
Род
Артикль неопр. опред. неопр. опред. неопр. опред. неопр. опред.
Nom. eine die ein das ein der die
Gen. einer der eines des eines des der
Dat. einer der einem dem einem dem den
Akk. eine die ein das einen den die

Определенные арт. употребляются в немецком в следующих случаях:

  • с именами существительными, которые обозначают конкретные предметы, состояния, явления или лица, которые ранее упоминались и, соответственно, известны говорящим, например:

Vor ein paar Tagen habe ich einen interessanten Artikel über die bekanntesten Schwimmhallen der Welt gelesen. Der Artikel war mit zahlreichen Bildern versehen. – Несколько дней назад я прочитал очень интересную статью о самых известных бассейнах мира (первое упоминание о статье). Эта статья сопровождалась многочисленными фотографиями (конкретная, ранее упомянутая статья).

  • с именами существительными, являющимися неповторимыми, особенными, уникальными, и с именами, характеризуемыми прилагательными в превосходной степени, напр.:

Das höchste Gebäude in dieser Stadt ist das Rathaus. – Самое высокое сооружение (здание) в этом городе – это ратуша (уникальное по своим параметрам сооружение).

  • с именами сущ., сопровождаемыми порядковыми числительными в роли определения, напр.:

Du schreibst schon den vierten Aktikel zu diesem langweiligen Thema. – Ты пишешь уже четвертую статью по этой скучной теме.

  • с сущ., называющими страны и города и употребленными с относящимися к ним определениями, если они относятся к среднему роду, а также с именами, называющими страны женского, мужского рода или имеющими множественное число, напр.:

Das moderne Budapest ist wirklich sehenswert. – Современный Будапешт действительно стоит того, чтобы его увидеть. (Если бы определение к слову Будапешт отсутствовало, он бы употреблялся без артикля, как и все города среднего рода).

Die Mongolei gehört zu den Staaten, über die man wenig spricht. – Монголия относится к государствам, о которых мало говорят. (Страны женского рода всегда употребляются с артиклем).

  • с сущ., называющими различные календарные даты, например:

Der Mittwoch ist der dritte Wochentag. Der Mai ist für uns der wichtigste Monat. – Среда – третий по счету день недели. Май – самый важный для нас месяц.

  • с существительными, за которыми следует определение, представляющее собой причастный оборот, напр.:

Die Zigaretten, die dein Mann raucht , riechen nach Pflaumen. – Сигареты, которые курит твой муж, пахнут сливами.

  • перед фамилиями людей, используемыми для обозначения семьи в целом, напр.:

Am nächsten Mittwoch haben wir die Blumbergs zum Abendessen eingeladen. – В следующую среду мы пригласили Блумбергов на ужин.

Неопределенные немецкие арт. употребляются в следующих случаях:

  • с существительными, называющими неизвестные, впервые упоминаемые явления, предметы, состояния и пр., например:

Plötzlich sah Peter eine Kleinigkeit, die er früher nicht gemerkt hat. – Вдруг Петер увидел одну (какую-то доселе неизвестную) мелочь, которую он раньше не замечал.

  • с существительными, называющими предметы, явления и пр., являющимися одними из ряда подобных, напр.:

Der Chiemsee ist einer der zahlreichen bayerischen Seen . – Кимзее – одно из многочисленных баварских озер.

  • с существительными, участвующими в сравнении, напр.:

Dein Kater sieht wie ein mittelgrosser Hund aus. — Твой кот выглядит, как собака среднего размера.

  • с сущ., стоящими после выражения имеется = es gibt и глаголов нуждаться = brauchen; иметь, владеть = haben, напр.:

In diesem Dorf gibt es nur eine grosse Strasse . – В этой деревне есть только одна большая улица.

Употребление нулевого артикля

Нулевые немецкие арт. употребляются в следующих случаях (иначе говоря – опускаются):

  • перед именами людей, например:

Wir haben Kurt Wernike im Herbst 2005 kennengelernt. – Мы познакомились с Куртом Вернике осенью 2005 года.

  • перед сущ., определениями к которым выступают имена собственные, напр.:

Er hat gestern Annas Schwester im Hafen getroffen. – Вчера в порту он встретил сестру Анны.

  • перед существительными в названиях произведений, заголовках, объявлениях, например:

Gebrauchtwagen in München – Подержанные автомобили в Мюнхене (рубрика).

  • перед сущ., называющими род занятий, профессию или национальность лица, например:

Seine Frau ist Russin . – Его жена – русская.

  • перед неисчисляемыми именами и абстракциями, отражающими чувства, материалы, вещества и т.п., например:

Mein neuer Rundtisch wird unbedingt aus Holz sein. – Мой новый круглый стол будет обязательно сделан из дерева.

Zwiebelwurst und Schinken müssen immer in unserem Kühlschrank sein. – В нашем холодильнике всегда должны присутствовать луковая колбаса и бекон.

  • перед сущ., называющими страны и города среднего рода, например:

Olga fliegt nach Sydney am Wochenende. – В выходные Ольга летит в Сидней.